電影簡介:
1989年的哥吉拉V.S碧奧蘭蒂
「哥吉拉掉入三原山之後,日本過了5年平安的日子,但是自衛隊為了以防萬一,打算以
哥吉拉的細胞為成份製造對抗哥吉拉的武器"抗核細菌"(ANB),以及將之前與哥吉拉對戰
時被摧毀的超級武器"Super X"改造成為"Super X2",此時哥吉拉在三原山裡居然又開始
活動,使得日本關東地區地震不斷,並且使得白神博士將自己女兒細胞跟玫瑰細胞混合
的植物死亡,於是白神博士便加入ANB計劃,同時他將哥吉拉細胞與女兒細胞跟玫瑰細胞
混合的植物結合製造了不死植物碧奧蘭蒂,但是在一次的事件當中碧奧蘭蒂被釋放出來
並且在蘆之湖巨大化。此時三原山爆炸,哥吉拉再度出現,自衛隊無法阻擋哥吉拉 往東
京方向移動,後來出動了"Super X2"使哥吉拉改變移動方向,但是在哥吉拉不間斷的攻
擊之下"Super X2也敗下陣來,但是沒有想到哥吉拉此時卻朝著碧奧蘭蒂的所在地移動..
============================正文開始================================
其實小時候我並沒有真正看過這部電影,而是從錄音帶得知這個故事的。這捲錄音帶對
白是國語發音,音效則是直接從電影中擷取,當然囿於聲音的侷限性,劇情做了部分的
縮寫與改編,人物名稱為了符合國情也做了些許更動,例如:白神博士成了「白博士」
,碧奧蘭蒂成了「人心樹」,有趣的是故事的場景仍是在日本的三原山,這是錄音帶沒
有更動的。雖然有著時代眼淚般的種種改編帶來的違和感,但是我小時候是覺得理所當
然的。
長大以後,真正的看完這部影片之後,心中仍然存有一個巨大的疑問,就是碧奧蘭蒂的
命名由來,這個問題困擾我許久。
早先我經過網路上搜尋的結果發現
「碧奧蘭蒂是白神博士命名,為北歐神話的一種植物精靈,由人心之中誕生,可以看出
博士很在意碧奧藍蒂裡頭人類的成份,但實際上北歐神話沒有叫這名字的精靈囧,這名
字是原案小說作者小林晉一郎從法國詩人Paul Verlaine詩詞中寫到的小提琴(Violin)發
音而得到的靈感。 」(註一)
可以發現北歐神話的梗完全是編劇在畫虎爛,以Biollante這個名詞在google上搜尋的卻
確實得不出任何與北歐神話相關的結果。
而上開網誌所提到的小提琴(Violin)發音的梗看似有理,但是實際以Google的法文發音
所唸出來的結果,實際上也與碧奧蘭蒂有一點差距,實在是一個差強人意的解釋。
直到今天,我終於有學術上的重大突破。
Biollante這個字的意涵其實是Bio-llante,也就是生化的llante。從這點去發想,經由
萬能的Google大神,可以發現llante是西語中的「車前草」(學名Plantago asiatica),
而事實上真正的西語拼音應該是「llant?n」。
而電影中碧奧蘭蒂雖然是以玫瑰怪獸的外觀出現,但是所延伸出的觸手,很難與現實生
活上的玫瑰花有所連結,反而與車前草的長柄與橢圓形蒴果外觀相類似,或許這是編劇
所安排的隱藏彩蛋也說不定。
對照圖
碧奧蘭蒂
http://ppt.cc/vn-K
車前草
http://ppt.cc/Xjz1
=============================後記====================================
前文所說的錄音帶隨著遷移早已滅失,小時候的錄音帶故事也只能憑藉著微薄的記憶來
勉強的回想,雖然夾帶著版權問題以及不甚優秀的中配發音,但是在多媒體影音缺乏的
童年時代,在夜裡聽著哥吉拉的故事,還有原音的哥吉拉嘶吼聲,已經是很棒的娛樂了。
註一:http://ppt.cc/3B62