作者:
avdcd (討厭外星人把地球當家)
2014-05-20 02:06:05漫威電影宇宙第二階段第四部作品【星際異攻隊】(Guardians of the Galaxy)
第二支預告今天全球同步公布了:
http://disney.lovesakura.com/Discuss/viewtopic.php?f=1&p=26968#p26968
曝光了許多新畫面還有片中一些配角的造型
作者:
sellgd (李先生)
2014-05-20 03:06:00作者:
sin4000 (sin4000)
2014-05-20 03:32:00所以現在五位主角只剩Gamora沒開口嗎...
作者:
sure0219 (無菌豬★Sleven)
2014-05-20 07:20:00覺得還是上一支預告比較歡樂
作者: Zazabi (靜かに搖れる) 2014-05-20 08:48:00
上一支比較搞笑 這次的特效比較好
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間) 2014-05-20 08:59:00
我會為了這隻超man浣熊去電影院看XD
作者:
diru (花與時間的片段)
2014-05-20 09:07:00作者: Homout ( ) 2014-05-20 09:13:00
浣熊喬鳥是怎樣 XDDDDDDD
作者: lolix (toy) 2014-05-20 10:31:00
Nova Corps要先全滅才會有Nova.....
作者:
lpb (Θ_Θ)
2014-05-20 10:52:00他們自稱星際異攻隊 這誰想的爛點子阿 <--台灣片商被吐槽XDDDD
作者:
owenkuo (ç°è‰²è…¦ç´°èƒž)
2014-05-20 10:57:00星爵:我還自地球,惡棍之星wwww來
作者:
tkigood (提谷德)
2014-05-20 11:37:00去你的心悸義工隊 死不改
作者:
hisayoshi (前進阪蛋2Days)
2014-05-20 12:01:00義工隊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
hisayoshi (前進阪蛋2Days)
2014-05-20 12:05:00其實看完預告會覺得這樣翻是故意的吧
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間) 2014-05-20 12:06:00
馮迪索幫Groot 那隻樹妖配音 台詞超少 完全沒認出來
作者: xrichardx (Go Go Celtics) 2014-05-20 12:21:00
喬鳥超好笑XD
Groot台詞只有一句阿XD,能在預告中聽到我還蠻驚訝的
作者:
aftiel (翩翩公子銀圈圈)
2014-05-20 13:02:00Chris Pratt變好多@@,之前看預告都快認不出來了
作者: Luciferspear 2014-05-20 14:01:00
還是呼嘎瞎嘎的那個預告比較好笑
聽起來向 星際義工隊 或 星際藝工隊,不是很猛的感覺
作者:
wcc960 (keep walking...)
2014-05-20 15:53:00還是不懂原本的"銀河守護者"有什麼不好
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2014-05-20 16:06:00藝工隊才能簽下去
作者:
TeamNTR (寝取られ)
2014-05-20 16:13:00一群魯蛇XDDDD
都是翻譯的名子自然就沒有對錯問題,不喜歡的直接無視
激愛543裡面也有這男主角的精彩演出,讓人永生難忘
作者:
svince88 (怜杯的腰快散了~~~~~~~)
2014-05-20 20:15:00好弱的感覺
誰說沒有對錯問題 Gurdian翻成這樣守護跟捍衛的涵意都
沒了 以後哪天GW2出中文版 小朋友說要玩義工隊怎辦
同義詞也就算了 最怕就是用這種會教壞小孩的翻譯方式
作者: jackXDD (JackXDD) 2014-05-21 07:33:00
原來我沒看錯,真的是batista XDD
作者:
LVE (強尼屁股)
2014-05-21 12:16:00Booooooooo tista