[普雷] 哥吉拉

作者: bigx3 (頭滑捲捲)   2014-05-30 15:09:17
以下防雷呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
短評:哥吉拉你是要睡幾次啊............?
網誌也不怎麼好讀版:http://ppt.cc/W8W1
_________________________________________
關於這部哥吉拉,腦袋中浮現哥斯拉
以前從來沒有接觸過任何系列的我,根本就搞不清楚這兩者的差異
就算是到現在我還是不清楚,看個電影還要上知識+太累了
總之劇情可以很輕鬆的讓腦袋跟著劇情走,也不至於感到茫然
這也許該歸功於好來屋的電影詮釋方法
作者: GENETIC2 (ABCマントが!)   2014-05-30 15:10:00
哥斯拉就是哥吉拉的港/陸譯而已
作者: yuizero (14)   2014-05-30 15:12:00
能給到普雷我就很感謝你了 至少你有貢獻票房
作者: proprome (月光寶盒)   2014-05-30 15:13:00
哥吉拉 哥斯拉 酷斯拉 都是Godzilla的音譯
作者: yuizero (14)   2014-05-30 15:13:00
我當天看完當下還怕沒續集了
作者: proprome (月光寶盒)   2014-05-30 15:14:00
日文是ゴジラ 羅法拼音是"Gojira"羅馬拼音
作者: bigx3 (頭滑捲捲)   2014-05-30 15:18:00
謝謝 ^^
作者: shine2gogogo (Julianne)   2014-05-30 15:37:00
推 你有幾個觀點還滿妙的
作者: CharleneTsai (給他200塊去吃麥當勞啦)   2014-05-30 15:58:00
這就是一個關於 愛 的故事穆透其實感覺不太兇猛啊 期待續集可以有更兇猛的敵人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com