不得不說日本人配音真是有一套 ,
這次冰雪奇緣在日本造成社會現像超級大轟動
松隆子跟神田沙也加的配音演出功不可沒 , 當然其他配音員表現也很不錯
從朋友處拿到了託買的日文版MovieNex (BD+DVD+ 數位下載通通放一片 )
(台幣售價約1300左右 , 純2D版本 )
雖然我不懂日文 不過因為看冰雪電影 + BD太多次
所以無需字幕也能知道對白
松隆子本來就是很知名的全方位藝人 功力自然不在話下
神田沙也加倒是令我很意外 之前只知道她媽媽是松田聖子
她在日本演藝圈表現也平平 (不知道日本迪士尼怎麼會找上她 )
我覺得她配的Anna很可愛 活靈活現的 歌聲沒話講
松隆子在後面為Anna哭泣的那一段 配的很棒 感情整個投入
她的日文Let it go 唱出了很多日本女性心聲
也難怪在youtube上日文let it go 版本竟然快要破一億次了 ....
她們兩人的組合跟英文原版相較 又是另一種味道
我覺得更加柔和 更女性化 也許這是日本女性的特質之一
MovieNex在日本 7.16上市 已經造成了瘋狂的銷售紀錄
五天之內賣出了 201萬4495枚
破了神隱少女首週140萬枚的紀錄 日本歷史第一
而且日本碟片市場跟十年前不能比了 萎縮中....
然後五天之後 冰雪在日本影諜出租市場也破了100萬人次
(這在其他地區不可能啊 主因是日本對盜版抓很兇
在電影放映前會寫說在電影院偷錄要坐牢跟罰錢
非法下載抓到好像是200萬日元罰款)
而總票房已經達到 251億日元 (第20週上映中)....
只能說日本人實在太愛冰雪奇緣了
各種週邊滿街都是
連超商都有冰雪奇緣版的麵包跟各種食品 (Elsa的賣的最好 Anna次之)
日本國家郵局也開始賣冰雪的信封 信紙 文件夾 皮夾
結論就是 迪士尼這次真是賺翻了 撈錢沒有極限 !
作者:
deray (Deray)
2014-07-25 08:58:00阿里諾~~媽媽諾~~~
作者: beinghunted (日日是好日) 2014-07-25 09:12:00
強大!
作者:
Jefa910 (回答我,鍵是什麼?)
2014-07-25 09:13:00日本人對迪士尼真的超瘋狂
作者:
narnic (霹靂無敵大西瓜)
2014-07-25 09:36:00電影的確還好,但是你不覺得ELSA很棒嗎?
作者:
faang (昉)
2014-07-25 09:40:00請問目前發行的版本 有日語發音+中文字幕組合嗎
作者: koshitak (GO★FIGHT★WIN) 2014-07-25 09:51:00
沒有 有中字的是亞洲共版 日配是日本另外重壓就算是華納那種共版 切換成日配版本一樣沒有中字解決方法只有oppo+外掛字幕
作者: alice24555 (sincerely) 2014-07-25 10:03:00
二樓XDDD
原本以為冰雪在韓國已經賣得很誇張了 沒想到日本更扯只是台灣才勉強破億而已 連中國都賣到4800萬鎂了只能說台灣人對動畫片真的很沒愛 北市破億的也沒幾部
作者:
yukuri (yukuri)
2014-07-25 10:42:00日版let it go 不是May J唱的?
作者:
yago (☑台南彭于晏)
2014-07-25 10:52:00連礦泉水都有了
作者:
giantwen (fight~oh!)
2014-07-25 10:52:00MayJ是流行版 電影裡配音唱歌都是松隆子
作者: QQmadaoQQ 2014-07-25 11:11:00
XDDD
作者:
st40182 (天羽)
2014-07-25 11:43:00可惡 一直好像看日配冰雪阿嗚嗚 好想看阿
作者:
toojooken (Gate Reader)
2014-07-25 12:07:00Frozen在三月初就上了各大航空公司的機上片單,亞洲籍業者普遍都有選配日語版,因此造就出空中比地上還早上片的一大奇觀。(某次飛歐洲就一口氣把英日韓泰德法全看了)
作者:
deray (Deray)
2014-07-25 12:45:00作者:
coox (小褲)
2014-07-25 13:45:00日本人真的好愛看動畫
作者: chenmiho 2014-07-25 15:47:00
在日本看了兩遍兩個版本,不同的味道
作者:
deray (Deray)
2014-07-25 17:49:00May J 的比較好聽 \(*〞▽〝)/
作者:
deray (Deray)
2014-07-25 17:59:00松隆子的媽媽是凸肚臍 (日本小孩鬥氣的時候都會講這句)
MAY J唱的很好聽 但是就是感覺飆技巧松隆子的唱法超有感情的QQ...
我就是聽到松隆子的LET IT GO敗日版的啊XDDDD~
作者:
asd1 (男達よマダオであれ)
2014-07-25 22:19:00松隆子的版本真的不錯耶
作者:
GrowUp (科科科)
2014-07-25 22:25:00松隆子聽起來是多國語演版裡面最讓我感到最清新的
作者:
ses2000 (Sir.)
2014-07-25 22:48:00很難想像松隆子這種老菸槍,歌聲嗓音還這麼清甜
在日本買了英日原聲帶CD,覺得比較愛日文版欸!都被洗腦了..阿里諾..媽媽諾..n_n
作者: ainokodoba (愛的語言無盡) 2014-07-26 04:43:00
雖然覺得好看,但賣這麼好還是有嚇到...^^bb
作者: erin1234565 (莎白) 2014-07-26 21:09:00
推2樓XD 另外我覺得日版love is an open door也很可愛
作者: minaminojill (hisako) 2014-07-27 13:04:00
松隆子版本好喜歡
作者:
pwtc (派機)
2014-07-27 21:59:00推二樓XD