Re: [無雷] 冰雪奇緣Let it go神改編版本

作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-07-26 13:56:08
之前在頒奧斯卡獎時
有聽到宣佈得獎名單時的背景音樂LET IT GO 交響樂
YOUTUBE上找了好久只有THE PIANO GUYS古典版
後來才發現要用英文去找= =0...(就會跑一堆出來)...
分(荼)享(毒)一下自己比較喜歡的幾個版本
1.日本ARTE TOKYO 4th CONCERT 安口曲(聽起來像長笛+弦樂非常有日本風-超好聽!!)
https://www.youtube.com/watch?v=CQOmnn18XkA
(有學音樂的網友知道那個圓圓的彈起來很像小吉他又像烏克利利的樂器叫什麼嗎?@@)
2.國外某個樂團版
https://www.youtube.com/watch?v=dIWKnsh2q24
3.抒情鋼琴交響樂版
https://www.youtube.com/watch?v=vq8Pn7o7ifM
4.Colors of the Wind(風中奇緣) + Let It Go(冰雪奇緣)組曲
https://www.youtube.com/watch?v=U_W7B2DyIPw
題外話另外為什麼迪士尼的電影名中譯很多都要用XX奇緣(這好像討論到濫了)
風中奇緣.曼哈頓奇緣.魔髮奇緣.冰雪奇緣...族繁不及備載(是起源於仙履奇緣嗎@@)
不然就是動畫電影翻成XX總動員
玩具.汽車.飛機...等
我原本以為今年THE BIG HERO 6 會翻成"大英雄奇緣"還是"大英雄總動員"的
還好這次比較有創意翻成"大英雄天團"XDDDD~
不過看了一下冰雪英文原名(FROZEN)好像也不知道該怎麼翻= =(中國是翻"冰雪大冒險")
有其他網友有想過其他譯名嗎?
作者: kevinjeng (Mr.Kai)   2014-07-26 14:01:00
其實就跟阿諾不管啥片幾乎都是魔鬼_____是一樣的道理XD
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-07-26 14:02:00
電影公司譯者:喔喔有迪士尼動畫先考慮XX奇緣再說XDDD
作者: wlwillwell (威廉先生)   2014-07-26 14:18:00
《冷凍》!
作者: lifehunter (壟天)   2014-07-26 14:18:00
魔鬼... 神鬼....奇緣..還有什麼XD
作者: kevinjeng (Mr.Kai)   2014-07-26 14:19:00
OO世界算嗎XD
作者: carnie   2014-07-26 14:21:00
冰雪傳說呢?
作者: bear917351 (Tib)   2014-07-26 14:24:00
還有王牌__
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-07-26 14:27:00
冰雪傳說好像也不錯..還是翻成雪之傳說XDD
作者: waggy (Let's go, pal!)   2014-07-26 14:34:00
那個樂器是Mandolin
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-07-26 14:47:00
謝WA大解惑m(_ _)m
作者: yuk1389 (閃閃閃都給我閃)   2014-07-26 17:04:00
我以為那是琵琶
作者: faang (昉)   2014-07-26 22:02:00
日本:安娜與雪之女王(竟然不是用片假名硬翻英文)
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-07-27 16:37:00
我記得安娜與雪之女王好像是原本的英文電影名@@?本來ELSA是反派後來扶正後電影名就改成FROZEN了我是看WIKI的@@不過如果中文用這個也滿適合的XDD~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com