無音樂網誌版:http://kaiandgreen.pixnet.net/blog/post/30336335
這部入選柏林影展美食單元的《印度總鋪師》,其譯名對台灣朋友來說,應該不陌生,很
容易就讓人聯想到去年的國片《總鋪師》。不過整片看下來,並不覺得這兩片有太大相似
性,表現手法和風格也都各有不同。《總鋪師》講的內容較為瑣碎、多元,辦桌文化深入
淺出地提了很多,還帶點武俠精神。《印度總鋪師》則是聚焦在家族間的衝突與離合,加
上台、印兩國總舖師的概念不太一樣,《印》片婚宴的部分也沒什麼演出來,因此實在是
沒什麼好比的。真要說的話,就只是兩部片題材都跟料理有關並且運用到競賽的元素罷了
。建議欣賞這部印度片時,不用太在意「總鋪師」三個字,事實上它就只是單純在敘述一
個廚師家族的生活故事而已。
《印度總鋪師》劇情不算特別,但故事舖陳卻也不老梗,由印裔女主角和英國男友的婚事
做為開端,再帶到女主角那以廚藝自豪位於英國的餐飲業家族裡,而家族裡有著種種難解
的問題,一再考驗著女主角與眾人的智慧,觀眾跟隨著導演的腳步會逐漸感受到家族裡的
情感糾結以及埋藏在裡頭的動人故事。這樣的架構,可以想見中間有著豐富的文化衝撞與
親情衝突。而文化方面的差異是劇情的表面,除了妝點詼諧幽默的氣氛外,也灌注影片些
許知性氣息。至於親情衝突,才是電影裡的重頭戲,不僅做為故事重心,還引領著觀眾的
情緒,一路跟隨裡頭的角色時而捧腹大笑,時而鼻酸動容。演員部分,女主角與諸位配角
都算演技自然,表現有到位,幾乎沒有哪位演員表現不佳。而扮演主角爸爸與叔叔的哈瑞
許帕特爾(Harish Patel)和卡凡多吉爾(Kulvinder Ghir)更是互飆演技,收放自如,令人
激賞。這兩人皆很稱職地撐起大樑,觀眾可以從他們身上感受到故事裡頭父親對女兒的深
厚情感,也可感受到兄弟之間的矛盾情誼以及家族成員間的彼此關切。
自從《貧民百萬富翁》在八十一屆奧斯卡典禮上橫掃八個獎項、《三個傻瓜》在網路上
引起口碑旋風後,台灣的觀眾,尤其是年輕人,其實也是很平常心的在欣賞這些別國出品
、敘述印度文化、社會的片。雖然這些電影在台灣市場還不能算是主流,但扣除歌舞元素
之外,其他部份也鮮少聽到有觀眾會排斥。換句話說,我認為印度題材片在上映其間所做
的包裝,其實不需要刻意去討好台灣人,像是《救救菜英文》、《印度總鋪師》在片名的
抉擇上,都有這種討好意味。也許《救救菜英文》還算一語雙關也夠響亮,但《印度總鋪
師》在台灣取的這譯名可能就是行銷上的缺失,不僅自己把想像空間縮小,還使這部片容
易給人一種先入為主,認為是部跟風片的感覺。如果有人因為聯想到不久前看過的類似題
材影片,猜想劇情相似而選擇忽略,那就可惜了。總結來說,這部片沒什麼缺點,劇情架
構雖小卻很耐看,演員表現稱職,運鏡、配樂、畫面美感也都能引人入勝,讓人全程觀影
下來,都沉浸在印度料理的氛圍裡,我想這點並不簡單。綜合上述所言,自己在心裡給這
部片85分、打個A-,並且提醒大家在看這部片前最好先填飽一下肚子。