PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 星際效應那首詩 (雷)
作者:
sayhello0914
(sayhello)
2014-11-09 04:33:21
『
Do not go gentle into that good night,
不要溫順地走入那良夜
Old age should burn and rave at close of day;
白晝將盡,就算年老也要燃燒咆嘯
Rage, rage against the dying of the light.
怒吼,怒吼抗拒天光沒滅
』
這首詩反覆出現在影片中
有沒有人知道他的寓意是什麼啊???
作者:
hannocps
(拍劭)
2014-11-09 04:45:00
想知道+1
作者:
prince1983
(王子殺公主~)
2014-11-09 04:54:00
不要虛度光陰..及時老了也要認真生活...別等死自己解讀XD
作者:
ronray7799
(百變Q葫蘆娃)
2014-11-09 05:32:00
感覺是在鼓勵有中年危機的男人努力去把年輕妹妹
作者:
nostar
(減肥中)
2014-11-09 06:21:00
樓上 上次某個拍賣師這麼做 不過我不能爆雷
作者:
diru
(花與時間的片段)
2014-11-09 07:48:00
推樓上
作者: c50712332 (C50712332)
2014-11-09 08:11:00
推別等死
作者: spikegay (那就敲敲甲板讓大魚開路)
2014-11-09 09:33:00
做個老番癲?
作者:
sdf88523
(彩虹星星)
2014-11-09 09:42:00
拍賣師還在咖啡廳等那個咩
作者:
SinPerson
(Sin號:)
2014-11-09 09:45:00
可以問一下:不清楚這首詩的涵義。那電影怎麼會看得懂呢?
作者: spikegay (那就敲敲甲板讓大魚開路)
2014-11-09 09:49:00
電影是讓我們花錢的,不是拿來看懂的
作者:
SinPerson
(Sin號:)
2014-11-09 10:16:00
詩意很難一言以蔽之,單看字面會得到單一解釋,但在何種時刻朗讀,那又有不同涵義。但這該是觀影者的體會,隨著觀影者的經驗會有不同體悟。出發前、教授臨終前,曼恩提到,都可能有不同的感受在,原po這麼問可能只會
作者:
youscaredme
(hachu)
2014-11-09 10:29:00
我個人是覺得他的意思是說不要安逸於現狀,不要因為怕死而不去做很多事情,這樣就沒辦法拯救人類了
作者: Greentale (小綠...)
2014-11-09 11:00:00
這詩原版很長的
作者:
NANJO1569
(Avatar rules the world!)
2014-11-09 11:05:00
勉勵人面對危機,勇往直前,奮力一搏,不要放棄!
作者:
blackrazor
(...)
2014-11-09 11:46:00
這首詩是Dylan thomas為年老的父親所寫,大意是希望父親不要平靜接受死亡,而是要與之奮戰可以解讀成不管結論是否已經注定,仍是要奮力放手一搏
作者:
NANJO1569
(Avatar rules the world!)
2014-11-09 11:50:00
我愛這首詩,為本片下了註腳,也描寫了人類求生的意志!
作者:
ssd123698745
(noel)
2014-11-09 13:58:00
除非是要考試交報告 否則讀詩不用去追求所謂真正的意義
作者:
nickcool0203
((歹年冬搞消郎))
2014-11-09 14:36:00
你估狗兩分鐘就有答案了~比你發文需要時間還短...
繼續閱讀
[普雷] 捍衛任務
shingic
[討論] 星際效應- 有雷
ji394su33000
[討論] 雷 星際效應裡 感到不舒服的劇情
GJman
[好雷] 太空版哆啦A夢-星際效應
CoolPotato
[好雷] 星際效應的時空問題
youscaredme
[普雷] 逆轉勝--總覺得少了什麼的逆轉勝...
silogane
[請益] 星際效應的一個小問題(有雷)
Exmax1999
[無言雷] 唸文科的人再去看星際效應
ohlong
Re: [有雷] 星際效應觀後幾點感想
profound
[請益] 明天要看星際效應,有2個問想問
SARODVD
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com