[討論] PTT要不要成立一個字幕版?

作者: a935438 (A9)   2014-11-23 12:36:54
這裡只是拋出一個意見
不知道有沒有這個可能性
因應未來對岸字幕網可能持續關閉
PTT有沒有可能成立一個字幕版?
作者: DDD (3D愛情動作片)   2014-11-23 12:37:00
你要翻譯?
作者: goodevening (小瑋柏)   2014-11-23 12:38:00
.....你花錢買正版租正版的,要字幕幹嘛
作者: a935438 (A9)   2014-11-23 12:38:00
提供字幕或自修改都行 不一定要翻譯
作者: MDCCLXXVI   2014-11-23 12:38:00
字幕有版權吧
作者: secom ( )   2014-11-23 12:47:00
就算沒有版權問題 在PTT也找不到那麼多的免費義工
作者: mouzshift (嘎嘎嗚啦啦)   2014-11-23 12:47:00
我都不知道台灣人現在都可以忍到正版上映
作者: pinkygiveme (Bishop)   2014-11-23 12:48:00
先不管版權好了,你要人家翻字幕酬勞是啥,p幣喔?
作者: mouzshift (嘎嘎嗚啦啦)   2014-11-23 12:48:00
顆顆,找舊片也是嗎?你算了吧真的期待 ptt神人幫翻譯啊
作者: pinkygiveme (Bishop)   2014-11-23 12:49:00
我看你連p幣都付不出來吧
作者: fasio188 (fasio)   2014-11-23 12:50:00
搞不懂 什麼狀況會需要字幕翻譯啊?租片或去電影院不就有字幕了 為什麼要看盜版 沒錢就不要看啊
作者: kaj1983   2014-11-23 12:52:00
沒有這種可能性,台灣人沒這麼熱心,更別提網民對岸有是因為人多,熱心的人也多,所以才有可能再加上這和法律有扯上邊,沒人願意觸法
作者: fanis (菲尼斯)   2014-11-23 12:53:00
缺檢舉獎金說,要創的快創( 插霉 )ノ
作者: chigo520 (CHIGO)   2014-11-23 12:54:00
有些片租不到電影院也沒上吧
作者: secom ( )   2014-11-23 12:54:00
而且無償的付出自己還有可能面臨法律問題 傻了才會想做
作者: REDBLUEr ( )   2014-11-23 12:57:00
樓上讓我還以為我進到棒球版 看到你罵過的某會長 XD
作者: bohemian89 (Real & Great)   2014-11-23 12:59:00
電影是還好 美劇影響比較大 我也不懂為什麼台灣沒有人有組織的在做這個 都是偶爾丟一點出來
作者: secom ( )   2014-11-23 13:01:00
台灣倒是有一些組織專門四處巡邏 到處告人版權事實上 常有人因為版權問題被告 只是絕大多數新聞都不會報
作者: ilw4e (可以吃嗎?)   2014-11-23 13:11:00
你買過國外dvd沒中文字幕就知道字幕用處了
作者: faang (昉)   2014-11-23 13:11:00
其實翻譯就是一種改作行為 是侵害著作權法的只是大眾不覺得這樣有違法就是了
作者: sdf88523 (彩虹星星)   2014-11-23 13:13:00
通常是電影院沒上但是有發行片子 哪租不到電影院也沒上?
作者: NANJO1569 (Avatar rules the world!)   2014-11-23 13:15:00
有不少片子電影院沒上,也沒在本地發行DVD.....還有一些幾十年前的老片子根本不會播 市面也買不到
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-11-23 13:17:00
射手網打包有79G,你要先弄伺服器雲圖就沒發DVD,只能買港版的,哭哭有一些美劇沒出後面的季數我認為台灣有字幕組,只是東西都丟到對岸假裝是對岸要不然台灣有人專門巡邏版權問題
作者: Punisher (Frank Castle)   2014-11-23 13:20:00
請問 字幕算盜版嗎
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-11-23 13:21:00
還有一些電視電影根本就不會上
作者: kaj1983   2014-11-23 13:22:00
從原版抽出來的肯定是盜版,但自己翻譯的就不清楚
作者: JasperLo (我的風霜,你的單純。)   2014-11-23 13:34:00
不用啦 祖國統一做準備 多好呢
作者: zuyu (苒攸)   2014-11-23 13:39:00
所以咧 關了關了 哭哭就會重開張嗎?= = 有本事自己搞
作者: inmee (J)   2014-11-23 13:43:00
有的人好像不知道,許多電影台灣根本沒發行
作者: EricCH (金淵)   2014-11-23 13:44:00
不可能啊 你不知到這裡超級唾棄不看正版的嗎
作者: eric999999   2014-11-23 14:08:00
做的沒半撇 倒是很會自以為正義的 跟人苯一個噁心樣
作者: Selah (戰)   2014-11-23 14:10:00
部分正版字幕比網路上自己上的字幕還差
作者: Serphim   2014-11-23 14:16:00
很多電影台灣不會發行 但還是能買到正版沒中文字幕的電影
作者: alljerry04 (Jas)   2014-11-23 14:21:00
只好趁這次事件練外文囉
作者: widec (☑30cm)   2014-11-23 14:22:00
唉 先拉79g下來再說
作者: BBBLLL (毛澤冬瓜茶)   2014-11-23 14:23:00
看正版就沒有字不字幕的問題,結案
作者: widec (☑30cm)   2014-11-23 14:39:00
傻子 台灣不知有多少好片 根本沒人代理
作者: best2008 (靜香愛洗澡)   2014-11-23 14:40:00
PTT 沒錢誰要做白工
作者: widec (☑30cm)   2014-11-23 14:40:00
甚至不少是香港有發 台灣不發片的例子 坐井觀天
作者: tomoti (官)   2014-11-23 14:44:00
正版一堆沒中文字幕的,外語爛就該死就對了XD
作者: mysmalllamb (小羊)   2014-11-23 14:50:00
沒有該死,只是有外語為我們多打開一扇窗而已剛好英語這扇窗特別大,就算不開,中文這扇窗也很大還是努力練英語吧,靠英語翻譯多國電影的合法字幕,還是什麼都能看呀。何況現在很多片的字幕選擇都有中文了。
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2014-11-23 15:34:00
這樣和問種子有什麼不同?
作者: hanwu85 (Han)   2014-11-23 17:02:00
只能噓了
作者: kudoropu (沒事練雙音,練雙音沒事)   2014-11-23 17:16:00
開公司吧
作者: lites (淡)   2014-11-23 18:18:00
這樣會加速ptt關站吧 字幕也涉及版權問題 低調才能生存
作者: svince88 (怜杯的腰快散了~~~~~~~)   2014-11-23 18:37:00
燈潰了 要就地合法化就對了
作者: mouzshift (嘎嘎嗚啦啦)   2014-11-23 20:14:00
這邊的人用來上ptt的電腦還不知道有幾套正版windows,真是笑死人
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2014-11-23 22:01:00
就算笑死了也不代表用盜版就是對的
作者: ELVS (20206)   2014-11-24 00:03:00
一堆50步笑100步的 可悲
作者: mouzshift (嘎嘎嗚啦啦)   2014-11-24 00:32:00
我無恥的承認有些台灣沒進的片我看盜版這是我的錯,但我不會一邊求私信一邊在這邊教訓人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com