新聞網址:http://bit.ly/13X8Kxs
《名嘴出任務》決定撤映 好萊塢齊聲抨擊
索尼遭駭事件所引起的一連串風波─美國政府指出始作俑者與北韓有關─讓由詹姆士法
蘭科(James Franco)與塞斯羅根(Seth Rogen)主演的《名嘴出任務》(The
Interview)在今天達到了預料之外的高峰;索尼宣佈將不會在聖誕節發行這部電影。
而在上映戲院受到恐怖攻擊威脅、五大連鎖戲院也不予放映之後,這兩位主角的好萊塢
同僚們對片商此一決定要不是大惑不解,就是怒不可遏。
當羅伯洛(Rob Lowe,影集白宮風雲主角)跟紐特金瑞奇(Newt Gingrinch,政治家,
曾擔任美國國會議長)都在攻擊你時,你就該知道大事已經不妙了。我們在此列出好萊
塢於推特上對此事的回應:
賈德阿帕托(Judd Apatow,知名喜劇編劇兼導演,曾以好孕臨門捧紅羅根,在索尼公
佈之前所發):
「我認為這些戲院不願放映《名嘴出任務》是一件很可恥的事。他們現在是收到匿名威
脅就會拉掉任何電影嗎?」
吉米金莫(Jimmy Kimmel,ABC夜間綜藝主持人,回應賈德阿帕托):
「我完全同意。這是一種非美國式的懦弱行徑,既默許了恐怖份子的作為,也設下了糟
糕的前例。」
羅伯洛:
「哇。每個人都退縮了。駭客勝利了。這是他們的一次完全勝利。哇。」
紐特金瑞奇(回應羅伯洛):
「勝利的不是駭客,而是那些恐怖份子,而他們肯定出自北韓獨裁政府,這是一場戰爭
行動。」
羅伯洛(又一次):
「在甘迺迪機場遇到塞斯羅根。我們兩個從來沒見過、也沒聽過這種事。好萊塢今天讓
內維爾張伯倫(Neville Chamberlain,前英國首相,二戰前對納粹德國採綏靖政策)
感到非常驕傲。」
史提夫卡爾(Steve Carell,他設於北韓的新片《平壤》Pyongyang也在今天取消):
「對創作自由來說,這是很悲傷的一天。#恐懼吞食靈魂」
麥可摩爾(Michael Moore):
「親愛的索尼駭客們:既然現在好萊塢歸你們統治,我希望能夠少一點浪漫喜劇,少一
點麥可貝(Michael Bay)的電影,也別再拍《變形金剛》了。」
派頓奧斯瓦特(Patton Oswalt,喜劇演員,近期曾參與龍虎少年隊2演出):
「《名嘴出任務》現在可以輕鬆打破『惡意觀影』(spite viewings)的世界紀錄了。」
尼爾蓋曼(Neil Gaiman,英國知名作家,代表作有星塵奇緣、美國眾神):
「所以索尼回擊的方式是撤映《名嘴出任務》,好向駭客們證明入侵跟威脅很管用?這
是個錯誤。」
喬許蓋德(Josh Gad,喜劇演員,冰雪奇緣雪寶的配音者,近期主演的婚禮喜劇《伴郎
友沒有》製片單位即為索尼):
「一旦留下獨裁國家用網路恐怖攻擊得逞的前例之後,會讓每個想要壓迫我們自由的人
都蜂擁而出。」
戴克斯薛普(Dax Shepard,MTV整人綜藝《惡整名人》班底):
「儘管我了解撤映《名嘴出任務》的必要性,這還是讓我怒火中燒。言論自由是我國憲
法中最值得尊敬的信條。」
小戴蒙韋恩斯(Damon Wayans Jr.,黑人喜劇演員,代表作有影集俏妞報到與電影冒牌
條子):
「我們不跟恐怖份子談判。我們只會聽他們的話照辦。」
比爾馬厄(Bill Maher,喜劇演員兼HBO時事諷刺節目主持兼評論員):
「是否只要丟出匿名威脅跟911這個數字,就足以將言論自由沖下馬桶?#孬種國家(
P***y Nation)」
湯姆鮑格朗(Tom Bergeron,ABC綜藝歡笑一籮筐、與明星共舞主持人):
「北韓駭客成了新的『席斯科與艾柏特』(Siskel and Ebert,傳奇影評搭檔)。與其
用姆指打分數,他們改用中指。」
亞森尼奧霍爾(Arsenio Hall,黑人喜劇演員兼主持人):
「在Roscoes Chicken And Waffles餐館前排隊時,我買了一對便宜墨鏡,跟一份《名嘴
出任務》的盜版碟!」
(原文翻譯自Yahoo!美國電影/翻譯:酒吞童子)