[討論] 黃渤的斗牛還是鬥牛

作者: GeraldLiu (wolver)   2015-01-14 00:50:57
因緣際會下看到這部電影。
片名是斗牛。
可是在找一些網路上的文字,卻寫成了鬥牛。害我一度以為是兩部不同的片。
不知是先入為主的關係還是怎樣,覺的片名寫鬥牛一整個很怪,整部片和鬥牛完全
沒有關係呀!
且有一個成語叫氣沖斗牛,雖然我不知道這句成語是什麼意思,但是一聽就感覺是
很有內涵的四個字。
斗牛一聽就好像帶有什麼哲理在裡頭的樣子。
所以鬥牛是不是翻譯錯誤?
因為我們戰鬥在大陸寫成戰斗之故。
之所以會接觸斗牛這片,當然是因為黃渤之故,剛好在找他的片子看。
一開始看時還以為這是十多年前他剛出道是拍的,想不到看完後慢慢去找一些文字資料,
才知道我錯了,也才知道黃渤演個不識字的村民演的真好。
ps:「上車,走吧!」才真正是黃渤剛出道時拍的片吧!裡頭的他一整個年輕。
作者: lajji (喇機)   2015-01-14 00:53:00
斗牛是簡體字
作者: cmss666 (Common Sense)   2015-01-14 01:20:00
就鬥的簡體字......
作者: qazxswptt (...)   2015-01-14 02:15:00
抱歉我忍不住噓 殘體亂用錯誤字請別當真 積非成是
作者: p1ayouro1e (健康第一)   2015-01-14 10:28:00
氣沖牛斗...
作者: GeraldLiu (wolver)   2015-01-14 20:15:00
特地查了一下,斗和牛都是星宿名,氣冲斗牛意思大約和怒氣沖霄差不多。另外斗也是量米的單位。應該不單單是應該不僅僅是鬥的簡體字而已。
作者: lookforQueen (we reign)   2015-01-15 00:27:00
金馬獎的名單是用鬥牛 應該可以當答案
作者: qazxswptt (...)   2015-01-15 03:28:00
你 想 太 多
作者: MELOEX (MELO)   2015-01-16 01:01:00
原po活生生就是藍色窗簾的經典範例氣沖斗牛 指怒氣直上雲霄 都沖到北斗牛郎星就 這樣 沒有什麼博大精深的隱藏含義中文修辭叫誇飾 這就是你所謂的內涵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com