[普雷]奇人密碼 可惜了

作者: a40091010 (古都隨想)   2015-02-16 23:40:13
本篇有提及些微劇情
說起來真是百感交集,沒想到時隔多年的布袋戲電影居然不是以很期待的心情去看,
看完之後的感覺更複雜,花個兩百塊去看這部是不會讓我覺得浪費錢,
難得有部台灣國產動畫電影可以做成這樣,
但他在劇本上的缺點卻大到難以忽略,根本不想推薦給別人看....
先說我看的是數位版的,不是我不想花錢看3D,
是有同行友人的關係,再者我其實也不是對3D特別有興趣,
尤其戴兩副眼鏡看電影很不舒適。
首先,剛開始看的時候真的有滿滿的感動,沒想到畫面可以這麼漂亮,
美術設計、佈景跟動畫真的很棒,光這點就讓我滿足了,
論佈景跟操偶真的是一絕,前半段看起來步調也相當輕鬆,
可以毫無壓力的看,笑料也都滿有趣(扣掉朋巴....),配音其實也還不差。
但看到一半就覺得很不順的感覺,到了武鬥大會真的跟前段的風格差異甚大,
「這中間也跳太快了吧!」友人忍不住講了一句。
我心裡也浮現這種感覺,到了羅布族部份這種異樣感更明顯,
雖然看起來不太順暢,不過目前為止劇情都還算合理,
但女神跳完舞不久後劇情急轉直下,
動畫水準與鏡頭也越來越零亂,更不用說邏輯喪失、表現荒腔走板。
劇情上來說這次走向是屬於輕鬆易懂的全年齡向,
以打入大眾市場為目標來說,這個方向算是正確,
但是問題出在哪? 劇情很簡單阿,步調也很輕鬆有趣阿! 應該是老少咸宜才對阿!
於是我試圖分析問題在哪,既然本身風格就與霹靂系列有所區隔,
那自然不會以霹靂系列為標準。
1.缺乏一致性,中間轉換手法生硬
從熱鬧的街頭打鬥到樓蘭武鬥大會,再到羅布族感覺像是在演各自的,
分開來看沒問題,合起來看卻顯得詭異,
這部片到底是想走什麼風格,而中間轉換的過程呢?
2.主題性不夠明確
看完這部片我完全不知道他想表達的主題是什麼。
傳承? 兄妹情? 還是環境保護?
我就舉近期的全年齡向電影動畫來說好了,這幾部動畫通常劇情簡單、主題明確,
但劇情簡單不代表劇本簡單,在劇情編排上藏了很多前後呼應的點,
放在小小的細節裡,看第二次、第三次也不會膩。
上面所說的全年齡向動畫可以參考以下這幾部,
主題都很明確,可以很容易了解導演想表達什麼。
大英雄天團、無敵破壞王、冰雪奇緣、馴龍高手、古魯家族、天外奇蹟、瓦力等。
日本除了吉卜力系列之外也可以參考細田守。
3.笑料呈酸性,流於賀歲片的做作、低俗
不少笑點我都有笑,其他觀眾也有笑,
但以全年齡向來說顯然不適合吧,小孩是看得懂這些梗?
小孩子沒辦法體會,那麼國語配音、劇情&台詞通俗化的安排意義何在?
(好吧,至少可以賣到海外)
4.後期崩壞,缺乏邏輯
BOSS到底是怎麼被打倒的?不知道
角色立場的轉變? 無法體會
感覺一些安排是突然冒出來的,劇情前面沒暗示,
反倒前面是一些可以當作伏筆發揮的部份沒有下文。
5.角色缺乏魅力
這邊我順便跟配音一起講好了
張彤 - 很可愛、討喜,但形象還是很平面。
張墨 - 路人化,配音無感情。
奇人 - 毫無反應,只是個木人,
我還以為可以耍帥或是賣萌,至少能當週邊賣,結果也還好。
王子 - 中二BOSS,後期台詞標準妖道角化,配音也很無感。
女神 - 講道理是很行,但其實只小氣鬼吧? 比較漂亮的路人。
跩鴨 - 動畫精美,但是對劇情毫無貢獻,而且這個角色明明是吉祥物卻不討喜。
(中離大概是經費不夠。)
羅布族小帥哥CCR - 路人,長ID破壞排版(誤)。
間諜卡蜜兒,阿不是 是卡蜜妲 - 配音其實我滿喜歡的,
動畫出現個口音奇怪的角色
還可以接受,有八點檔肥皂劇的親切感,
但除了間諜也是好無反應,為什麼是間諜?
劇中有暗示嗎? 然後咧?
是間諜又如何,有很重要嗎?
完全沒解釋,看片尾只知道另有目的,依舊路人。 
配音的部份其實還是有點不習慣,
以往看黃家布袋戲口白的抑揚頓挫或是節奏,其實有搭配戲偶的操偶的感覺,
但配音員配音縱使情感、音色有到,卻還是有點不自然,
但畢竟配音員為戲偶配音並不是常態,所以算是非戰之罪吧。
再來談談武戲或舞戲好了,
其畫面的呈現非常好看,女神跳舞讓我看了相當癡迷,操偶細緻自然是不在話下,這點當
然是大推,然後一些角色的動作也很生動。
但是武戲我卻覺得有點可惜,看不過癮的感覺。
1.沒有一來一往的感覺,像是單方面打人而已
2.分鏡
感覺是為了強調布景、景深跟3D效果,反而被設限了,
以及一些慢動作的呈現,看起來是很有好萊塢動作片的感覺,
但這不代表是進步,近期好萊塢動作片常有大量這樣的手法,
尤其是慢動作耍帥特別多,在我看來卻充滿俗濫感。
布袋戲自搬上電視演出之後就有發展出自己的分鏡技巧、手法,
透過剪接後製使得看起來不但有連貫的感覺,也相當有速度感、力道感,
雖然電影的操偶相對細緻,但在拍攝手法上反而沒有霹靂劇集本身精彩,顧此失彼。
但也許這也是一種嘗試,搞不好非戲迷會很喜歡。
配樂不錯,雖然我比較喜歡霹靂劇集的配樂勝過電影(比較有特色),
但顯然那種風格比較不適合拿來用到電影上。
最後還是要說一下,編劇真他媽的對不起美術設計、道具布景組、現場拍攝、後製,
明明都花了這麼多錢了,結果編劇根本是個外行,
身為戲迷還要抱著這種複雜的心情支持,跟中信兄弟有什麼兩樣,棍。
作者: monkeyaaaaa (波波猴)   2015-02-16 23:45:00
這部看完之覺得偶漂亮 插曲好聽,編劇跟近期正劇的爆走程度有拼…
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2015-02-17 00:02:00
推個 跟原PO一起看得,看完當下真的覺得...好平面啊...
作者: sangachewar (嘎子)   2015-02-17 00:19:00
國語配音說是為了普及性只是講好聽的,當然是為了賣去中國阿但為了票房而把布袋戲的精髓臺語等東西全數省略,只能呵
作者: tiantian915 (小天天)   2015-02-17 01:54:00
我哥是二十年的戲迷了,他沒去看,光是國語這部分他就無法接受,其實我覺得可以有國語臺語兩個版本,比較不會失去布袋戲原有的獨特
作者: a40091010 (古都隨想)   2015-02-17 02:16:00
我自己是覺得兩個分開來看就好了,一個系列跳脫框架霹靂系列就維持原本風格只是兩邊都顧不好,流失戲迷
作者: sangachewar (嘎子)   2015-02-17 06:52:00
聖石傳說我也有去看,當時大概國小而已吧,實在是印象深刻。國語版的我光看預告就不忍吐槽
作者: femlro (母豬教謀神異端審問官1.5)   2015-02-19 00:43:00
蠢爆 台語配國語字幕不會嗎看美劇有在聽國語配音嗎 蠢蛋ㄥ
作者: lukiya9477 (伊凡四世)   2015-02-19 06:59:00
f大有看!!!!!!!!! 請問對霹靂股價的看法xd

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com