[好雷] 玩命關頭7 同一個字眼片中出現太多會反感

作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2015-04-09 01:23:02
不過應該不會包括這片
(玩命關頭七微雷)
劇組真的有情有義,在片尾篇加了神來之筆的回憶片段,
還寫了意味深長的一首歌,"不管是在1/4公浬處 還是世界的另一端"...
https://www.youtube.com/watch?v=0aIo2dlGMvY
See You Again 【 In Memory of PAUL WALKER 】 Furious 7
並且如飛官殉職的空軍移靈儀式一般,
讓Paul的駕車駛離Vin Diesel(這裡)
通常一個字眼在一部片中不斷重複會令我反感,
但這部片 甚至這系列完全無違和 更感窩心
那就是"family"
作者: ExpoEmblem (世博會徽)   2015-04-09 01:26:00
看到FF7 一時以為是太7~
作者: rex9999 (雷哥司)   2015-04-09 01:38:00
少自作聰明 發明簡稱勒 本片英文原名:Furious 7
作者: Shiang1225 (Shiang1225)   2015-04-09 03:27:00
我以為你在說可樂娜 :D
作者: eno4022 (eno)   2015-04-09 06:37:00
可樂娜+1
作者: pinkkky (人妻媽咪-洪小兔)   2015-04-09 09:39:00
作者: kojo3c (joe)   2015-04-09 11:03:00
那你去酸we r family那家銀行啊!廣告超多的。
作者: widec (☑30cm)   2015-04-09 11:16:00
那為啥英文名不叫 Family 7全家+小7 超威
作者: zxc2027 (柯基的屁屁~讚)   2015-04-09 14:23:00
what?
作者: kauosong (如何一少年,匆匆已白頭)   2015-04-09 16:54:00
同感。就跟黑道片一直講"義氣"一樣
作者: m84524 (馬克)   2015-04-09 21:22:00
作者: ontherun3325 (52694)   2015-04-10 12:32:00
標題我看到中出

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com