PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 復仇2的翻譯字幕在未來會更新嗎?
作者:
khastw
(khas)
2015-04-26 09:33:28
之前看某部電影,發現DVD和影廳線的翻譯居然會不同
不同DVD發行還可以有不同版本!
說實在復仇二是有二刷的動力可惜這次翻譯真的很糟,
不過因為這次聽說早於全球上映10天,只好替翻譯人員
給個時間緊迫的藉口...
但是假若全球上映之後,翻譯字幕也會更新嗎?
不知道有沒有院線片更新字幕的前例?
作者:
system303179
(Simon11034)
2015-04-26 09:48:00
沒這回事..提前上映當然翻譯也會再更提前啊
作者:
faang
(昉)
2015-04-26 09:49:00
Xmen第一戰翻錯的地方 上了BD一樣沒改啊(黑爾博士...)
作者:
asoo571314
(色色)
2015-04-26 09:51:00
翻譯是來催毀這部片的
作者:
ryanworld
(大木人18號)
2015-04-26 09:53:00
翻譯真的怪怪的 很多非漫迷進入不了狀況是可以理解的
作者:
badkidXD
(小許)
2015-04-26 10:28:00
翻得有夠差 一想到未來昔日快銀的能力被翻爛就度濫
作者:
kkbb10
(小猴子)
2015-04-26 10:29:00
看的不是很進入狀況
作者: lawabe (東北角魯肉飯)
2015-04-26 10:35:00
翻譯字幕真的太慘了 言不及意 中文語意也不通順
作者:
aqualan
(藍色DUNHILL)
2015-04-26 10:43:00
把浩客破壞者的project name直譯真的超沒共鳴....
作者: iamyue (月餅自掛東南枝)
2015-04-26 12:23:00
一直想問前面有段,tony提到的joystick翻譯是...?
作者:
FateHunter
(獵命師)
2015-04-26 12:25:00
自拍棒
作者:
cmss666
(Common Sense)
2015-04-26 12:28:00
薇若妮卡直譯才有神秘感
作者: iamyue (月餅自掛東南枝)
2015-04-26 12:31:00
tks,一直聽別人唬爛joystick是按摩棒
作者:
andy108tw
(安æ±å°¼)
2015-04-26 12:31:00
翻成自拍神器我會不意外...
作者:
NakedSnake
2015-04-26 12:40:00
按摩棒是Dildo 南方公園第一集有教XD
作者:
twinmick
(米克)
2015-04-26 12:55:00
專案直譯大概也是要給一個大反差吧,薇若妮卡女生名結果出來的是可以打昏浩克的鋼鐵衣...
作者: julians (哞哞)
2015-04-26 13:17:00
joystick是搖桿,但這不是時下流行的東西,照翻觀眾會無感,翻成"自拍神器"反而是比較好的,比較能引起觀眾共鳴,這是翻譯理論ABC。又,Veronica是個哽,出自Archie漫畫中兩個女朋友--Betty and Veronica--浩克前作的女友是Betty,所以Tony取個Veronica來惡搞,這裡要直翻Veronica/薇若妮卡才是對的,才會把哽舖出來
作者:
cmss666
(Common Sense)
2015-04-26 13:33:00
等BD/DVD啦 據說會有加長版跟不同結局
作者:
reinakai
(睡眠不足的人生)
2015-04-26 15:58:00
字幕翻譯通常院線是一個版本 DvD一個版本 上電影台又是另外版本 因為翻譯文字各有版權所屬
作者:
sucksboy
(徐巧芯是我老婆)
2015-04-26 16:38:00
不知道那個白痴國中生翻的
作者:
tareki
(tareki)
2015-04-26 19:40:00
有人統整翻譯不好的點嗎?
作者:
doubleGG
(兩顆蛋)
2015-04-26 20:12:00
我昨天看 有一句叫索爾 應該要翻成奧丁的兒子, 結果翻譯成奧丁森 不知道後來是不是有改 我看到有點傻眼 還懷疑是不是我聽力問題 qwq
作者:
S890127
(丁讀生)
2015-04-26 20:23:00
奧丁森那句沒有錯
作者:
kazamisin
(kazamisin)
2015-04-26 20:25:00
別誤會翻譯了,索爾全名thor odinson,翻成奧丁森是可
作者:
doubleGG
(兩顆蛋)
2015-04-26 20:32:00
原來是這樣 QAQ!!!
作者:
annanna47
(麻油雞麵線)
2015-04-26 22:14:00
叭叭!
作者:
tm005002
(小高)
2015-04-27 04:18:00
北歐 那邊命名方法阿 奧汀之子 所以叫 odin+son所以連勝文應該叫 戰SON
繼續閱讀
[新聞] 阿湯哥:《不可能任務5》飛機特技拍了8次
sampsonlu919
[微好雷]《巴黎限時簽》,別忘記你從哪裡來。
a122239
Re: [心得雷]復仇者2不順的地方
faang
Re: [請益] 復仇者2-幻視&奧創
lk011382
[有雷] 請問奧創機器人的外形體材質是什麼?
dadabo
[討論] 看完狼圖騰後
newago
[無雷]戰馬為何好像很少女生在看??
BF109Pilot
[討論] 電影中 有哪些漫威英雄被低估了呢?
Mars0704
Re: [討論] 你心中理想的杯麵
diesss
Re: [討論] 你心中理想的杯麵
chirex
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com