[新聞] 林詣彬:拍《好萊塢》與趙薇黃曉明成朋友

作者: djdotut (Mockingjay)   2015-04-27 09:23:30
林詣彬:拍《好萊塢》與趙薇黃曉明成朋友
2015年04月26日23:04 新浪娛樂
  楊晉亞/文 夏褀/圖
  新浪娛樂訊 林詣彬,一個出生在台北,成長在美國的華裔,他是《速度與激情》
系列3至6部的導演,他創造了這個系列的票房神話,也隨之成長為好萊塢賣座的一線
大導。離開《速度與激情》系列後,《星際迷航》《諜影重重》等好萊塢經典系列影
片都向他拋來橄欖枝。
  林詣彬透露,他從小就是《星際迷航》的粉絲,他執導的《星際迷航3》即將於
今年6月開拍。《諜影重重5》曾宣布由林詣彬執導,但也有傳言馬特—達蒙與導演保
羅-格林格拉斯有望回歸《諜影重重》,取代由杰瑞米-雷納和林詣彬合作的續作。林
詣彬坦言,自己因為檔期原因,會像很多好萊塢導演那樣放棄一些很好的項目,但是
作為杰瑞米的超級粉絲,他們還是在尋找其他合作機會。至於《速度與激情8》,林
詣彬也表示自己會離開這個系列,去尋求新的發展。
  林詣彬的新嘗試在中國發芽,去年,他開始與中國電影公司展開全面合作,第一
部作品《橫衝直撞好萊塢》也已經定檔6月26日上映。這部戲為林詣彬贏得了趙薇等
三個中國演員朋友,也是他嘗試與中國觀眾建立交流的第一步。在好萊塢的經典系列
中玩得游刃有餘的林詣彬開始創造真正屬於自己的系列片,他表示希望能夠一直橫衝
直撞到全世界,去解構一些既有的概念,他將這段“橫衝直撞”之旅看作朝聖,希望
觀眾在電影中感受到一個毫無保留呈現自己的林詣彬。
  《橫衝直撞好萊塢》只是林詣彬中國之旅的開始,林詣彬之後的工作計劃還有《
少林寺》3d版,將用一種局外人的視角去詮釋這個經典故事。林詣彬還是美劇版《甄
嬛傳》的製作人,在與中國公司合作的計劃表上,他還將執導電影版《羋月傳》,不
過林詣彬並不喜歡談論這些還沒有完全定下的計劃,但關於文化隔閡的質疑,他還是
表示“我不會去參與我不能理解的項目”。
  作為好萊塢的賣座大導,又以華裔的姿態全面進軍蓬勃發展的中國市場,今年44
歲的林詣彬坦言“我現在處在職業生涯中一個很好的位置,我不需要做任何我不想做
的工作”。而在這個階段的他,不希望被任何人所侷限,他坦言一直在嘗試新題材,
如果拍戲不再讓他覺得興奮,他將離開這一行。
  【好萊塢篇】
  《星際迷航3》六月開拍
  因檔期原因離開《諜影重重5》
  新浪娛樂:《星際迷航3》籌備得如何了?
  林詣彬:進行得非常好,很快我們就要開始製作了,差不多六月會開拍。我這一
年忙得很瘋狂,剛拍了美劇《真探》,然後我直接又去了《星際迷航3》,現在手上
還有兩個項目即將完工。離開《速度與激情》就是想嘗試新東西,所以很開心我做到
了。
  新浪娛樂:《星際迷航3》會講一個怎樣的故事?
  林詣彬:我想對《星際迷航》的粉絲來說,還是希望保持一些神秘感的,所以在
影片發行之前,我們不能談論這個。
  新浪娛樂:最近《星際》系列中的斯波克的扮演者尼莫伊去世了,你會在新片中
設置一些情節來紀念他嗎?
  林詣彬:我覺得他的離世是一個時代的終結,沒有他就不會有《星際迷航》。所
以我覺得我們的職責是繼續他的傳奇,用一種既尊敬他又有趣的方式。我是看著《星
際迷航》長大的,每晚十點鐘我們全家人一起看這個電視劇,我覺得這是我和家人交
流的一種方式。這也是我加入這個系列的一個特殊原因,我希望能為它做出我自己的
特別的貢獻。
  新浪娛樂:你會繼續執導《速度與激情8》嗎?
  林詣彬:我從來沒有說不,但我已經完成了我的部分。因為一個原因,我不想拍
《速度與激情7》。我覺得很欣慰的是,因為沒有拍速7,我獲得了拍《橫衝直撞好萊
塢》《真探》《星級迷航3》的機會。我拍攝了四部《速度與激情》,我建立起這個
系列,塑造了這些角色,我享受那段時光,那是我人生中的8年。當我離開的時候,
我很驕傲於我們為這系列電影創造的東西。比起《速度與激情7》,我更想做的是《
橫衝直撞好萊塢》。
  新浪娛樂:那會執導《諜影重重5》嗎?
  林詣彬:我一直都有很多工作要忙,我之所以想拍《諜影重重》是因為我是杰瑞
米-雷納的超級粉絲,我們也一直在尋找合作的機會,不過我的工作都要符合我的檔
期,其實很多好萊塢導演都是這樣,有些時候我們要放棄一些非常好的片子。這也是
我離開《速度與激情》系列的一個原因,我可以再拍下去,但是我希望自己能成長,
我需要離開,但這的確是一個很困難的選擇。杰瑞米和我會去拍其他的作品,視情況
而定。
  新浪娛樂:從《速度與激情》到《星際迷航》,你拍了不少系列片,會不會覺得
這是種壓力和挑戰?
  林詣彬:我喜歡挑戰我自己也喜歡做很難的工作,我覺得這算是作為導演的一個
特權,我做了全世界最棒的工作。我每天都充滿激情,我不想浪費每一分鐘,像拍《
星際迷航3》我就覺得像遇到了最親愛的人。我現在處在職業生涯中一個很好的位置
,我不需要做任何我不想做的工作。當然,有很多的經典擺在我面前,工作會變得很
難,但這正是我追求的。
  【橫衝直撞好萊塢篇】
  橫衝直撞到全世界去解構成見
  趙薇黃曉明佟大為成了我的家人
  新浪娛樂:你覺得拍攝《橫衝直撞好萊塢》對你來說是怎樣的經驗?
  林詣彬:我離開了《速度與激情》系列,希望用一年的時間做一些不同的嘗試,
這部戲就是我完全沒有想過會去拍的,因為每個人都很忙,我們建組很快,我們的拍
攝進度也很緊。我覺得我們就是一個大家庭,我多了三個家人,我們之間的友誼會是
一輩子的。現在我很期待接下來的合作,不管是在好萊塢拍,還是全世界的任何地方。
  新浪娛樂:為什麼你選擇好萊塢作為這部電影的發生地?
  林詣彬:對我而言最重要的是重新詮釋一下好萊塢的概念。我覺得如果我來中國
拍一部中國電影,可能太驕傲自大了,雖然我有中國血統。但我在美國長大,所以我
希望在這個系列的第一部電影中能拍我熟悉的東西,確保這個概念是對的。好萊塢是
讓我們都很著迷的,大家都是從美國的角度去理解好萊塢,其實好萊塢是一個被建構
起來的概念。我很想玩一下概念,讓每個觀眾都能抓到笑點。
  新浪娛樂:《橫衝直撞好萊塢》裡的三個主演都是中國人,你覺得和他們的合作
與和好萊塢演員合作有什麼區別?
  林詣彬:其實差不多,我是拍獨立電影出身的,所以我總覺得必須建立很好的人
際關係。我是片中三個主演的粉絲,我們也聊了很多。我們的關係很緊密,而且我們
都很想一起完成這段征程。我覺得坐下來聊聊、確保每個人都在為一個正確的理由完
成這件事是很重要的。我們的影片大部分是在美國拍攝,這對他們是全新的經驗,而
且我們的團隊差不多是美國人,我特別欣賞的一點是,他們工作特別認真,而且特別
善於和別人合作。
  新浪娛樂:語言隔閡會給你們的工作造成困難嗎?你覺得演員們的英語怎麼樣?
比如說黃曉明的英語。
  林詣彬:不會,我覺得溝通是從心出發的,是通用的,如果我們不能溝通,那一
定是某個環節出了問題。我一直認為拍電影首要的事情就是溝通。至於英語,難以置
信的是黃曉明的英語每天都在提高,他學東西非常快。此外,我並不想讓演員去嘗試
一些會讓他們感到不舒服的東西,我希望所有事情都是非常自然的。
  新浪娛樂:之後你還會開拍《橫衝直撞歐羅巴》,現在已經有一些想法了嗎?
  林詣彬:是的,我之前也在歐洲拍過不少片子,我希望能去一些引起觀眾共鳴的
地方,我想我們肯定會去倫敦、德國和法國。《橫衝直撞好萊塢》其實是在解構一個
既定的概念,我希望我能夠橫衝直撞到全世界,去解構很多成見、解構人們對某種文
化的想像,我希望我們能一直環游世界,不僅是拍戲,也可以走出去將這種觀念和世
界各地的人分享。
  新浪娛樂:所以橫衝直撞系列會拍多少部?
  林詣彬:我想這是一段朝聖之旅,這不僅僅是我想去做的,而且是我需要去做的
。如果觀眾喜歡,我一定會繼續拍下去。我們佔用觀眾生命中的兩個小時,我必須確
保我們的工作能讓他們得到觀影的快樂,體會到一些特別的東西。
  新浪娛樂:除了解構,還有什麼貫穿始終的概念嗎?
  林詣彬:什麼都可以,拍電影最好玩的部分就是沒有限制。角色可以做許多有趣
的事,他們會成長,我希望觀眾也能有一種參與到故事中的感覺。
  新浪娛樂:這個系列會不會成為你的“作者電影”?
  林詣彬:我希望會讓觀眾覺得這是一個獨特的系列。當你看電影時,會感覺到那
種幽默感,還有對人與人之間關係的講述,我是完全不加掩飾地呈現了我自己,所以
這個電影在很大程度上代表了我。如果你不把自己的作者身份融入,電影會非常無聊
的。我每天在剪輯室裡看這個片子,我會笑,我覺得自己正走在朝聖的路上。
  【中國篇】
  將用局外人的視角講述《少林寺》
  文化隔閡存在,但我不會參與不能理解的項目
  新浪娛樂:《橫衝直撞好萊塢》是你進入中國市場的第一次嘗試,之後會把工作
重心轉移到中國嗎?
  林詣彬:我們之後還有3D版的《少林寺》要拍,我也創作了一些新項目。但是我
不想顯得很自大,好像我可以進入任何市場。我希望《橫衝直撞好萊塢》能被觀眾接
受,進入中國市場也需要更多機會,作為電影工作者,我希望我不只是做電影,而且
還要開始和中國觀眾建立起一種關係。好萊塢的影片裡大家也在討論中國,但作為有
中國血統的人,我覺得那種談論是無禮的。所以我希望和中國觀眾自然地建立起一種
關係,我到中國來和中國觀眾一起看電影,我感受到中國的文化氣息,我覺得中國觀
眾應該在兩個小時裡被電影愉悅、感動、驚嚇或者得到一些其他感受。我想《橫衝直
撞好萊塢》的確在兩個小時裡讓觀眾得到了一些東西,不管你喜不喜歡這部片子。
  新浪娛樂:《少林寺》3D版現在籌備得如何了?演員定下來了嗎?
  林詣彬:非常好,我們的編劇是世界上最好的編劇之一安德魯-多米尼克,他正
在創作劇本,我認為和優秀的人合作,也只會創作出優秀的作品。我不會去催促這個
項目,我們會在一切準備好的時候正式開始。所以現在還不是談論演員的時候,最重
要的是找到劇本的靈魂和核心,建構起整個故事,然後你自然會找到合適的演員去一
起完成這件事。
  新浪娛樂:你會用怎樣的視角講故事?因為多米尼克不是在中國文化中成長起來
的。
  林詣彬:多米尼克雖然沒有中國文化背景,但他是個很偉大的編劇。他做了很多
相關研究,而且我作為導演,不會讓編劇很早就離開這個項目,我認為我倆的合作很
重要,需要一起找到這個故事的核心。我覺得是有一些普適性的聯繫在,而且我覺得
一些來自其他文化體系的人的觀念會給這個項目注入驚喜。我覺得他作為一個旁觀者
,會注意到一些中國文化體系裡的人覺得理所當然的東西。
  新浪娛樂:你之前做了美劇版《甄嬛傳》的製作人,計劃中還有《羋月傳》的電
影版,你可能對中國文化不是太了解,你覺得在理解這些中國古裝片上有難度嗎?
  林詣彬:這方面的工作還在商討中,我不希望太早討論它們,我有很多的項目,
我希望確保每個項目都在正確的位置上。如果我不能做好,不能用一種正確的方式給
這個項目一些貢獻,我不會去做。我小時候也在台灣呆過,看過中國的電視劇。文化
上的困難當然有,但是即便做美國電影,也是難的,關鍵是找到一種視角。我不能自
大地說我了解中國文化的一切,在美國,我的視角是非常獨特的,因為我不是在美國
長大的。我是一種移民的視角,這一輩子我做的片子都會是我自己的這種視角,我很
尊重中國的觀眾和市場,我不想偽裝成成很懂的樣子,我也不會去參與我不能理解的
項目。
  新浪娛樂:和中國的影視公司的合作感覺如何?
  林詣彬:他們是非常好的合作伙伴,作為導演我希望有一種有系統有組織的合作
。我告訴自己,我來到了一個全新的文化環境中,我要相信我的伙伴。我非常想和他
們一起成長,拍攝更多影片。我在好萊塢也和很多公司合作過,這次和中國公司的合
作也是我非常重要的一次,我希望我們能一起製作更好的內容,和中國觀眾建立起好
的聯繫。
  新浪娛樂:中國的科幻電影正在起步階段,你看好它的未來嗎?
  林詣彬:我對中國的電影市場不是很了解,我希望自己也能參與科幻片的發展。
我知道觀眾很期待科幻片,這一塊的市場也在壯大,作為電影工作者我是感到開心的。
  新浪娛樂:你剛也提到了今年是很瘋狂的一年,工作非常多,你是如何在有限的
時間搞定這麼多項目的?
  林詣彬:很幸運的是我身邊有很多優秀的人幫我。我享受我工作的每一分鐘。12
年前,當我開始起步的時候,我對電影圈的人一無所知,我沒有機會;但現在我有這
麼多機會,我熱愛我做的每一件事。沒有任何一個項目是我不想做的。
  新浪娛樂:未來你想做什麼類型的電影?
  林詣彬:我不想把自己侷限在一個牢籠裡,我想嘗試各種各樣的類型。即便是在
好萊塢,他們也想把我侷限在某一個牢籠,當我在拍獨立電影時,他們說我不能和大
明星合作拍大製作電影,然後我去拍了大片,他們又說我只能拍動作片,所以我就去
拍了喜劇片。人們總想侷限你,但我本身想不斷探索,每天都去進步。如果拍戲開始
變得不能令我興奮和充滿激情的時候,我就會離開這行。
  (楊晉亞/文 夏褀/圖)
(責編: 隱)
  聲明:新浪網獨家稿件,轉載請注明出處。
==
本篇新聞全文轉錄自新浪娛樂網站
新聞原文網址如下
http://ent.sina.com.cn/m/c/2015-04-26/doc-icczmvup0412119.shtml
作者: m19871006 (雁)   2015-04-27 09:50:00
中國血統
作者: JWayne (JWayne)   2015-04-27 11:35:00
樓上,中國血統也要酸是幹嘛?
作者: elephman5566 (象人5566)   2015-04-27 13:42:00
中國用語看的好痛苦...
作者: linitin   2015-04-27 13:48:00
他來自臺灣,中國血統的話你家人看到都會哭了吧
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2015-04-27 13:55:00
要統一了嗎??
作者: devin0329 (- - )   2015-04-27 14:17:00
呃......這麼大篇訪問酸民只看到這個?
作者: kenro   2015-04-27 15:38:00
他是台灣人
作者: LuChiehY (陸西法捷海爾)   2015-04-27 17:27:00
作者: Houei (金山好吃粥,伸!)   2015-04-27 20:34:00
推他導的《征服怒海》Annapolis

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com