[請益] 有關 歌喉讚2 這一段的翻譯 跟字幕

作者: KeNji6029 (KeNji啃吉 )   2015-06-13 03:15:24
好吧 應該不算雷
搜尋都找的到的
可能是預告片段的關係 跟實際影廳放的 明顯是兩種不同的劇情
https://www.youtube.com/watch?v=FF3Raw-zcuQ
想請問 ANNA KENDRICK 21~27秒
說的這一段的字幕 跟翻譯
感謝大大
我只聽得懂 後面的第二次世界大戰...
作者: nobuwei (諾不惟)   2015-06-13 03:39:00
記得是在嗆德國隊的口音啥的可是beca在裡面的設定是很不會嗆人的角色xd
作者: pts0130 (好可愛的幹)   2015-06-13 07:19:00
didi your accent get thicker, sounds like aintimidation thing, because WW2, boom. *did只聽得懂在講什麼,但不懂在嗆啥就是了XDD
作者: sos74748 (Chong)   2015-06-13 07:42:00
電影裡好像沒出現
作者: joy135426 (zoe)   2015-06-13 11:28:00
https://www.youtube.com/watch?v=Gd9JyV_adUM中文預告有 1:23附近吧
作者: Heal (★ 悼念 MJ ★)   2015-06-14 19:47:00
被拿掉了 因為怕引起爭議, 因為是在講二戰美國丟了原子彈然後德國在二戰跟美國是敵對方, 然後核彈算是贏的關鍵點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com