[請益] 為何台譯片名相似度都這麼高?

作者: musashi0389 (龜山老夫郎)   2015-07-18 12:34:06
譬如說
"絕命XX"
"全面XX"
"火線XX"
"全民XX"
"XX世界"
去出租店特別能發現這種情況
明明英文片名就另有意義
為什麼台譯片名都這麼老梗呢?
謝謝
作者: mimi1020b (法海不是不懂愛)   2015-07-18 12:42:00
找碴?
作者: a152508 (a十五二十五零八)   2015-07-18 12:43:00
跟你朋友討論就好 不用po文
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2015-07-18 12:44:00
問片商
作者: a753951999 (超級蹦貓)   2015-07-18 12:45:00
沒神鬼
作者: neilchiu1975   2015-07-18 12:51:00
有些片商用類似的片名誘騙不熟電影的人買票進場。也有些片商 把相同明星的電影,用台譯搞得像續集總之,片商想誘拐非電影咖買票
作者: SE4NLN415 (SE4N)   2015-07-18 12:53:00
沒創意啊
作者: geniusleo (神說要有光)   2015-07-18 12:55:00
我也有同樣的感覺,有時候看到譯名會翻白眼
作者: YOLAYOLAYO (雷滋狗)   2015-07-18 13:32:00
神鬼xx
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2015-07-18 13:54:00
忠吉XX
作者: s524123   2015-07-18 14:33:00
還有真愛xxx
作者: kaifrankwind (大師兄)   2015-07-18 14:44:00
一堆英文片名也是無聊透頂
作者: qazxswptt (...)   2015-07-18 14:46:00
國外片名也未必比較好 亂取的也不少 台灣這樣玩大概是為了減少觀眾辨識度 畢竟ptt太高尚 出了ptt就難說XD
作者: a87247 (星巴克2046)   2015-07-18 15:08:00
王牌
作者: yaiwuyi   2015-07-18 15:31:00
什麼水準的國家翻譯就什麼水準
作者: SKnight (全ては時の中に…)   2015-07-18 15:52:00
某種程度上我覺得這也算一種語言癌
作者: superdick777 (天聾人)   2015-07-18 15:52:00
魔鬼XX
作者: trokymmr (數綿羊)   2015-07-18 16:00:00
最近流行進擊
作者: linfon00 (笨蛋)   2015-07-18 16:03:00
就是要在你腦內培養出連結感
作者: SE4NLN415 (SE4N)   2015-07-18 16:07:00
總是要牽拖國外也怎麼樣怎麼樣 難怪一直進步不了
作者: techi (Ichiro!!)   2015-07-18 16:14:00
想問問當初這些片名是怎麼取的?? 有板友在相關產業工作過嗎
作者: a40091010 (古都隨想)   2015-07-18 16:17:00
韓片 OO者們
作者: bt222 (新竹林先生)   2015-07-18 16:25:00
明明有些片英文片名就很爛了
作者: calculus9 (依然是)   2015-07-18 17:59:00
中文有窠臼阿 不能像英文那麼簡單 只好塞幾個贅字
作者: amy3563867 (愛咪愛咪)   2015-07-18 18:25:00
金凱瑞的王牌冤家被中譯害死
作者: KinmenWang (KinmenWang)   2015-07-18 20:07:00
大陸都翻的好多了 到現在台灣人還自己捏造一些片名來取笑大陸 還真有人相信 超無言
作者: kenco (最近走希臘風)   2015-07-18 20:08:00
以前的陋習了。在來中文沒辦法英文的雙關或者三關語梗再 玩
作者: eric74658 (Eric)   2015-07-18 20:46:00
皮卡丘新片又叫神鬼xx
作者: outbechen   2015-07-18 21:52:00
麻辣xx也滿多的
作者: Ds666 (Ds)   2015-07-19 00:33:00
真的超鳥
作者: Ranchofish (藍丘魚)   2015-07-19 00:39:00
玩命XX
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2015-07-19 11:00:00
真的是有幾部紅了以後就狂套用
作者: tigjhyij (沁天)   2015-07-19 11:39:00
因為不是翻譯是重新取名
作者: llzzyy01 (我是清流)   2015-07-19 14:42:00
大陸是直翻 但有些也翻得不好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com