以下翻自日本知名電影評論網站
http://movie.maeda-y.com/movie/02014.htm
(防雷)
進擊的巨人 40/100
因無法有效發揮畫面優勢而生的不耐煩感
「進擊的巨人」電影版是以「如果把漫畫原汁原味翻拍成電影的話會失去很多真實感,為
避免這種狀況有時勢必得做些大膽的改變」的想法為軸心來拍攝的。
原來如此,如果是原作者也有參與的腳本製作,那還非常能夠理解。這樣的話,就算有了
大幅改變那也沒辦法說什麼。
一百多年以前,人們被突然出現的巨人獵食,瀕臨滅亡。剩下來的人們則悄悄地在在三層
圍牆之中悄悄地生活著。就算如此,艾連(三浦春馬)還是對外面的世界感到好奇、持有
旺盛的好奇心,而米卡沙(水原希子)則帶著點擔心的心情在一旁守護著他。此時,隨著
衝擊,從牆的另一邊有什麼東西出現了。
本作最大的問題,就是明明以這樣的軸心來拍,卻拍得比漫畫原作還要更帶有漫畫的風格
。
幾乎可以說是唯一好笑的,只有石原さとみ所飾演的ハンジ夠白癡所以好笑,其他的角色
跟故事,還有呈現方式都很強烈地痛苦地讓人看不太下去。翻拍了漫畫結果變成了輕小說
,再怎麼說這也和原本預想的差太多了吧?
比如說石原さとみ在出擊之前才聲明了「巨人們對聲音很敏感所以不要說話,要叫的話就
咬舌頭吧!」但不知道為什麼行軍的時候大家卻機哩瓜拉一直扯一堆五四三?
當然我們都知道這是一群訓練不組的菜鳥。但是一分鐘前馬馬才說的話居然都沒辦法聽好
,這就是不同問題了。所以說調查兵團還不如個兩歲小孩是嗎?
接著讓有點在意「到底什麼時候巨人會被這些白癡的聲音給吸引而來?」
的觀眾們嚇了一跳的事情發生了。
長谷川博己所飾演的シキシマ隊長,不知道為什麼一邊在平衡木上玩一邊教導著艾連戰鬥
的極意。這時シキシマ隊長突然擺出個若無其事的表情邊著蘋果邊對艾連意義不明地沾沾
自喜道
「你的心上人(米卡莎)是我的炮友喔~」
「你的心上人(米卡莎)是我的炮友喔~」
「你的心上人(米卡莎)是我的炮友喔~」
這實在是超展開,顧不著已經快跟不上的觀眾們,艾連突然發狂在明明周圍全是巨人巢穴
的地方大吼大叫
「哇啊啊啊啊~~我的女朋友啊~~~」
想說哎喲要巨人化了耶?結果有個女的說了一句「你叫那麼大聲,就這麼想把巨人引來嗎
?」艾連就突然回復了冷靜。喂,還真是容易忍下來的怒氣吶。
這不管怎麼看,都是完全無法想像的戲劇化演出,但其他傢伙也完全不輸給他們。
比如說,為了人類存亡而發起的戰爭中,為什麼就這麼想要打砲,讓後打到一半讓巨人來
襲擊呢?到底腦袋裡是怎麼想的、想了什麼才可以寫出這麼智障的劇本來呢?在之中看不
到什麼必然性也完全不有趣,只能啞口無言。
雖然這樣似乎是在雞蛋裡挑骨頭,但些點會造成觀眾沒辦法入戲。
一直看著這些毫無氛圍的演出和劇情,不知不覺就會開始不耐煩,會想說「拜託啦快點把
這群白癡吃光光啦」,變成想幫巨人加油了。這不管怎麼說身為「進擊的巨人」實在是非
常糟糕。
而且似乎拍這電影的人並沒有想要把這些白癡拍成白癡。剛才說的艾連的事,像這樣造成
部隊整體的危機,本應是要依軍法處置才對,但是針對這件事情提出抱怨的少年軍人卻被
艾連用拳頭給解決了。從電影裡看來,那個少年軍人很明顯被當成了壞人。真是過分。
正常來說,如果想要在架空的故事裡展現出真實性,那麼腳本家就必須要具備「對在現實
不可能做出的行動與台詞有敏銳的感覺、可以明確切割現實與虛幻」的能力才行。可是本
作裡卻充滿了在腦內自己幻想的展開或總是活在虛幻世界裡的人想出來的台詞。這種違和
感,就算是一般的觀眾也能夠感受得到,而成為讓觀眾感到受到痛苦,並冷感的原因。
根據拍攝團隊所言,因為覺得演員都是日本人用外國人的名字會很怪,所以才改了一些角
色名字之類的。但這種事根本與在現實中根本不可能出現的立體機動裝置一樣,根本不需
要在意。那些東西觀眾都會覺得是「設定」而馬上就接受的。關於這件事,他們似乎也誤
解了「電影的真實性」的意義。令人很擔心。
導演的推特:
太好了!還想說要是被大師給稱讚的話該怎麼辦呢,這下放心了。
話說回來到底是哪個白癡把試映券寄給他的啊!
=======================
話說電影裡似乎有些米卡莎是某位關鍵角色的砲友的描寫(聽說啦,我沒看),
也一說是因為這樣所以里維士官長才被換成原創角色的,
大概是怕這兩個角色OOXX會引來公憤吧?
本來想說下星期二放假要去看的,看來錢可以省下來囉!!!
=======================
剛剛爬到的文
エレンがミカサLOVEで、ミカサはシキシマとデキてて、
シキシマはずっとミカサといちゃいちゃしてて高みの見物、
振られたエレンは人妻に誘惑されて胸をもむ。書いてて自分もよくわかんない。
艾連喜歡米卡莎,然後米卡莎跟新角色搞上了,
新角色一直高姿態跟米卡莎卿卿我我給人家看,
被甩的艾連被人妻誘惑揉胸部。我自己都不知道自己在寫什麼。
(聽說有床戲?)