※ 引述《peiryoko (大肚蟹)》之銘言:
: 很多片名取的莫名其妙
: 神鬼系列啦、即刻系列啦
: 這些有固定大明星的既定印象,因而限制在某關鍵字就算了
: 但最近看到《天才雷普利》原著小說作者派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
: 作品《鹽的代價》所改編的電影《Carol》,卻被取了一個很隨便的電影名字。
: 電影《Carol》由永遠的精靈女王凱特布蘭琪和龍紋身的女孩魯尼瑪拉所主演
: 導演是拍《絲絨金礦》陶德·海恩斯,
: 這部片在今年2015年參加坎城影展後,魯尼瑪拉勇奪最佳女演員獎
: 看來也是明年2016年的奧斯卡大熱門
: 這種電影有好文本、好議題、好導演、兩位得獎無數,排出來嚇死人的演員
: 卻因為台灣片商的懶惰即將定名為《因為愛你》............
: 因為愛你?
: 因為愛你?
: 因為愛你?
: 這種根劇情八竿子打不著、又浮濫到不行的片名,為什麼片商還是堅持要這個片名?
: 即使影迷蜂擁起來抗議仍舊不改,有沒有這方面的八卦?
: 「寫信給甲上娛樂,要求片名改為《卡蘿》」活動
: https://www.facebook.com/events/496769290491234/503479416486888/
: 影迷眾多反對,甲上娛樂還是置之不理
: https://www.facebook.com/applausemovietaiwan/posts/1261536200528157
這還算好的吧?
只是搞不懂為什麼有些片名前面一定要加『神鬼』兩個字?
如果是阿諾.史瓦辛格的片名都通用『魔鬼』兩字,
就算了,至少他御用的,沒人跟他搶。
就跟連恩尼遜的電影不是即刻XX就是XX救援一樣,睹物思人,
一看就知道是誰演的,那也勉強OK,至少片名跟人就可以連接,
不太會搞錯。
但『神鬼』兩個就好像誰都可以用,
結果用多了,反而想不起來那部片的名字叫什麼了。
像強尼戴普有神鬼奇航系列、皮卡丘也有神鬼系列。
馬克華柏格跟麥特戴蒙也都有神鬼系列。
但一個是特務片的神鬼認證,一個講警察臥底的神鬼無間
真的沒搞清楚的話,就會不曉得倒底是麥特戴蒙演了神鬼無間,
還是馬克華格柏演了神鬼認證?尤其兩個人又長得像同一個媽生的…。
而且更恐佈的是神鬼之中還有神鬼。
像第二集就叫『神鬼認證之神鬼疑雲』
這什麼鬼?
這種『神鬼XX』的命名有沒有什麼規矩還是邏輯可言的?
有的話知道的人可以不可以解說一下?
這樣要記電影名字應該會比較輕鬆點。
PS:我剛才又突然想起來,麥特戴蒙也有演『火星"救援"』
那這樣XX救援也不是連恩.尼遜專用的啦…呃,
真的很難記耶。