或許這部就是真的適合在英國新年打開電視看著BBC播出來吧
一部對電視劇迷充滿誠意的劇情和對話,展現方式實在較不適合沒看過電視版的觀眾
對電視劇迷而言,實在是處處充滿英式笑點和致敬
但裡面所包裝的議題我想是任何非劇迷也可以去理解和探討的
(以下雷)
先以說話的方式來看, 用英文去了解會有趣很多
維多利亞的時代對比現代(原電視版本),大家的語言都突然變得非常文鄒鄒
並且比較像書裡的方式,華生是個述事者
而對他人的稱呼也變成尊稱"姓"而不是"名"
這樣的方式也造成Mary稱卷福的哥哥為福爾摩斯,哥哥稱Mary為華生的梗
另像二人踏出221b叫馬車,現代是叫計乘車,但英文都叫cab等
還有其他趣的梗更是不斷出現在劇裡
回到主軸以幽靈新娘包裝的女權議題是一個很有趣的概念
尤其那時期就是一個女權開始萌芽衝撞的年代
在劇裡福爾跟他哥在討論現在有個團體愈來愈強大有提到Suffragette這個字
這個字就是現在在上映的另一部電影-女權之聲(Suffragette)而來的
Suffragette就是十九世紀未二十世紀初英國一個爭取女性投票權的團體
口號就是Vote for Woman,這句話在電影一開始Mary就有對華生講出來了
也就是Mary有在參加這個女權的團體
而因為父權的長期壓迫而被迫謀殺丈夫的無奈,讓我想到了李昂的"殺夫"這本書
也是傳統的社會裡,女性被壓迫的探討
在現在傾向二性平權的年代,很難想像以前在強大父權底下的社會
連法律都只保障男性的時代裡
(以前的英國法津規定,妻子是先生的財產和所有物,不可隨意離婚。
而如果妻子和其他男性有染,男小三會以偷竊他人財物被判大量的金錢賠償)
女性只能以激烈的反抗來達到自身的解脫了。
看完後,真覺得可以連著再看"女權之聲"這部片,會對戲裡的女權背景有更多的了解