[負雷] 阿公歐買尬

作者: f126975955   2016-01-20 00:18:28
今晚看了特映,笑點沒有特別多或一直來,
但有幾段看了還是大笑,看完原本覺得普通,
但 全 因 為 中 文 翻 譯 毀 了 這 部 片 !
有些對話原文沒出現人名也硬要加個蔣精國,
甚至中間主角吸毒X大喊U~S~A~ U~S~A~ 字幕卻是打科~震~冬~ 科~震~冬~
一兩句還好但這部片大概每五分鐘就會出現這種在地化翻譯,
全片充斥者胃應充、科震冬這種看了會皺眉的翻譯,
一開始還有人大笑到後來觀眾都變成苦笑。
原本想給普雷,但因為翻譯翻得太超過個人覺得應該偏負雷。
作者: IvnGoran (?)   2016-01-20 00:25:00
不意外 許純美那時代還笑的出來 現在看到這種翻譯只覺得很乾
作者: zzz41432 (魚兒)   2016-01-20 00:26:00
預告片就很無聊了預告就翻那樣
作者: ezalive (Lurgee)   2016-01-20 00:32:00
看了預告中文字幕就完全不想看的片
作者: glayteru00 (只是小護士)   2016-01-20 06:49:00
看預告就覺得這部片毀了…
作者: f1rc (ORANJE的10南非之旅)   2016-01-20 09:48:00
可以省錢了,感謝!
作者: darren2586 (Darren)   2016-01-20 12:32:00
台灣翻譯總是自以為好笑
作者: kittygirl033 (凱蒂閣樓)   2016-01-20 13:33:00
!浪費了我喜歡的演員 本來想去看的說
作者: caeci (巴山夜雨)   2016-01-20 13:52:00
感覺很好笑
作者: Heat13633 (老鼠賣大米)   2016-01-20 19:27:00
勞勃狄尼洛最近幾片就賣情懷啊 如果不是他演 我不知道看的理由
作者: elmostar (Miss JIA BYE ~)   2016-01-20 22:35:00
中文翻譯過度浮誇搶掉原本的精彩+1
作者: jjuu (開心就好)   2016-01-21 01:33:00
預告真的很無聊笑不出來,可是正片真的滿好笑喔,搞笑點都很低級沒辦法剪成預告˙吧
作者: qozxcv (捲翹睫毛)   2016-01-22 09:42:00
翻譯蠻失敗的
作者: niniokita   2016-01-22 16:52:00
剛看完,翻譯差,劇情是好笑的
作者: kissa8443 (誠誠)   2016-01-23 06:36:00
看完翻譯已難過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com