我是小留學生出身
沒有多益沒有指考沒有基測學測,因為學歷都是國外
英文硬要說的話是IELTS 8.5,同步口譯母語程度
我一堆朋友,英文字母認得已經謝天謝地,之上就別指望了
但是這部我們笑到的梗都一樣
因為死侍基本上和英文程度(雖然字幕的確翻得不太好)和美國時事沒啥關連
而是和美漫以及marvel電影梗關連,以及原作風格高度還原
應該說基本上這就是一部完全美漫迷取向的電影,不是大眾電影
負雷不是不能發
如果說是看不懂覺得不好看,沒有看美漫覺得太fans取向不好看
這當然是沒有問題
但是你不喜歡覺得不好看的片,不等於爛片
貶損和你想法不同的人,也不會讓你顯得比較高尚
還有,八卦很多是人身攻擊,和諷刺是兩回事
但是看你的地圖砲攻擊方式,可能你搞不懂人身攻擊和諷刺的差別
※ 引述《fattycrab (肥蟹)》之銘言:
: 在下當過美國留學生五年
: 多益980分
: 指考英文97分
: 基測學測英文都滿級分
: Netflix的影集不用看字幕笑點都懂
: 平常都會看各個Youtube celebrity頻道當消遣
: 對美國流行時事都清楚
: 直接講結論
: 死侍就是難看
: 不用牽拖什麼美國時事梗
: 我梗都聽得懂 但還是難笑
: 嘴賤? 八卦酸民還比較強
: 我周遭一堆台灣人看House MD都懂House的嘴賤 會不懂死侍的嘴賤?
: 英文很差的同學 看Russel Peters這種脫口秀純粹看字幕也都能覺得好笑
: 憑什麼死侍的笑不出來就能歸咎翻譯問題
: 簡單講死侍所謂的"嘴賤"
: 充其量只是 自以為好笑 無聊當有趣 夾雜點髒話 開開自己玩笑
: 一堆人護航
: 不是無腦粉絲或工讀生
: 就是被宣傳洗腦
: 網路上大家把死侍講得多好多好笑 進戲院就非得為笑而笑的笑上兩聲
: 拜託看個電影不用過得那麼辛苦 難看就大聲嗆出來