※ 引述《TVpotato (Alex說你好)》之銘言:
: Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you
: to all of you in this room. I have to congratulate the other
: incredible nominees this year. 'The Revenant’ was the product
: of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew. First
: off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your
: talent on screen can only be surpassed by your friendship off
: screen… thank you for creating a transcendent cinematic
: experience. Thank you to everybody at Fox and New Regency…my
: entire team. I have to thank everyone from the very onset of
: my career… To my parents, none of this would be possible
: without you. And to my friends, I love you dearly, you know
: who you are.
: 謝謝大家。謝謝奧斯卡,謝謝在場的所有人,我也要恭喜其他傑出的入圍者,
: 「神鬼獵人」是由一群鐵人般演員與工作人員努力付出的電影,首先,我想
: 對我的兄弟-Tom Hardy,Tom,你在鏡頭上的演出只有鏡頭下的友誼能夠超
: 越,謝謝你創造了超然的觀賞經驗。謝謝福斯跟New Regency的每個人...、
: 還有我的團隊。我也要謝謝我生涯中的各個伯樂、我的雙親,若非你們,這
: 些絕對不會實現。還有我的朋友們,我深刻地愛著你們,你知道我在說你。
: And lastly I just want to say this: Making ‘The Revenant’
: was about man's relationship to the natural world. A world that
: we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded
: history. Our production needed to move to the southern tip of
: this planet just to be able to find snow. Climate change is
: real, it is happening right now. It is the most urgent threat
: facing our entire species, and we need to work collectively
: together and stop procrastinating. We need to support leaders
: around the world who do not speak for the big polluters, but
: who speak for all of humanity, for the indigenous people of the
: world, for the billions and billions of underprivileged people
: out there who would be most affected by this. For our
: children’s children, and for those people out there whose
: voices have been drowned out by the politics of greed.
: 最後我想說:「神鬼獵人」是一部描述人類與大自然關係的電影,我們
: 在2015年遭遇到歷史中紀錄上最炎熱的天氣,我們的劇組需要遠赴地球
: 南端才能取得雪景。氣候變遷是真的,它正在發生,對所有的物種都是
: 嚴重的威脅,我們需要團結一致並且老實面對。我們要支持不向那些嚴
: 重汙染製造者低頭,並且為所有世上人們、原住民、那些為數以百萬計
: 弱勢族群-那些最有可能被此威脅的人們而發聲的領袖們。為了我們的
: 子子孫孫、為了那些容易被淹沒在貪婪政客口水中的微小聲音。
: I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take
: this planet for granted. I do not take tonight for granted.
: Thank you so very much.
: 這是一場了不起的典禮,不要把自己所居住的地球當作理所當然,我也
: 不把今天晚上當作理所當然。非常謝謝大家。
李奧納多忘記她了……
http://i.imgur.com/TPjS1ZT.jpg