大陸引進美國片,片名都直翻
這回美國上映的美人魚,片名也直接音譯叫Mei Ren Yu
哇靠這誰看得懂呀
好在大多數的戲院都直接加註mermaid
尤其是外語片的關係
非常冷門
週日下午場我去的廳只有八個觀眾
其中兩個是白人
字幕是中英文皆有
電影非常好笑
近年也很少看到會噴笑的電影橋段
大部份的笑點都用反差的手法
就是口嫌體正直這一招
其他我覺得電影的質量還是滿不夠的
沒有什麼大場面,演員數也不多
刻意搞笑扮醜的角色(如有飛行器的鄭總)也拉低了電影水平
不知道是不是中資介入很多的關係?
也有明顯的置入性行銷
電腦動畫其實作得不錯:美人魚尾和章魚哥的部分
最有趣的台詞可能是警察說
有受過專業訓練,絕對不會笑。
其他就沒什麼印象了
開頭與結尾都有比較血腥的畫面
所以在美國被打成R級片滿合理的
整體感想是不錯的笑片
質感上個人還是覺得少林足球或功夫好上許多