: 大意翻譯:
: http://comic.qq.com/a/20160410/013450.htm
: 近年來,我們看到越來越多的漫改真人電影在劇場當中公映,其中固然有一些作品贏得
了
: 好評,但與此同時更多情況遭遇的卻是口水。而近日一家英國電影製作殿o行公司負責
人
: 直言不諱地表示:製作出《進擊的巨人》真人版這種作品,難道不覺得丟人嗎?
: 這家公司名為Third Window Films,而該公司負責人亞當椰姘p爾(33)此前負責了很
多
: 將日本電影推廣到海外的工作,並且還是正在上映的日本電影《下眾の愛》的製片人。
不
: 過他近日在接受日本媒體採訪時表示:“日本電影的水平真的太低了,最近我都感到厭
惡
: 了哦!”儘管言辭激烈,但恰恰體現出了他對於日本電影的愛。
: “日本現在的電影大作,例如說什麼《進擊的巨人》,做出來就跟美國電視劇一樣,水
準
: 非常低。為什麼大家都不覺得丟人呢?”
: 而在說到近年來大量改編戀愛漫畫的電影時,亞當也是長嘆一口氣,他對於日本的「製
作
: 委員會」制度感到不滿:「在日本,電影是製作委員會的,而並非導演的。例如說,大
家
: 並不是很清楚一部電影是誰來拍的吧?因為很少拿導演名字來宣傳的。可是在英國的話
,
: 其實大家對於演員興趣並不大,反而更加在意導演是誰。而日本呢?導演只是製作委員
會
: 的傀儡罷了。」
: 對此,很多日本網友說:「作為一個日本人,非常贊同他的話。」「終於有人開始吐槽
現
: 在大量的漫改了啊。」「日本電影已經東亞墊底了啊……」
: ......深有同感
: 想當初美國翻拍哥吉拉電影的時候 日本電影界還嗤之以鼻哩
: 進擊的巨人真的是砸大錢做特效劇情大爛片的典範
不是日本電影水準低 是日本最近砸大錢的超級系電影一堆爛片
低能特效+長篇劇本硬改進2小時內+演員只會大吼
即使是如此之爛 但特效和宣傳已經砸錢了所以通常也會有不錯的話題性和關注度
真正的好片都是那些比較"日式風格"的日常系
是枝裕和 和瀨直美 吉田大八 這些人的作品才是真正該用來作為日本電影的代名詞
含蓄的情感 畫面定格就能當桌布的取景能力 深邃又內斂的作品意涵
完整的把日本的文化特性和優勢放進電影之中
日常系的電影也讓觀眾能輕易的被導演渲染
反觀日本拍的超級系 還是停留在特攝時期的風格 就是大概國中生是觀影極限
再上去就會邊看邊吐槽想說你拍這什麼鬼
常常看了會懷疑委員會內部是不是都是一狗票看著特攝長大的老頭
連自己要拍什麼都搞不清楚就想說30年前這樣拍很賣 現在繼續照著用就好
拍出一堆高成本的糞作 要用台灣電影比喻的話就是超級系的大尾鱸鰻
若是想了解日本電影 從日本金像獎導演獎的作品開始去看 會有不一樣的感受