Re: [討論] 火星異種在日本受到眾多劣評

作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2016-05-03 22:49:45
※ 引述《n99lu (禁閉中)》之銘言:
: http://goo.gl/y45lfA
: 漫畫版還比較有趣 CG等級很低
: 完全是為了喜歡的演員而看
: http://movie.maeda-y.com/
: 前田有一是日本知名的電影批評家
: 這個電影評論網站上其他的電影給分都很正常
: 但火星異種他卻只給了5分(滿分100)
: 主要批評點圍繞在導演根本沒看過原作 變成原作破壞機
: 勸原作粉絲不要進去看 尤其是某些演出場面慘不忍睹
: http://goo.gl/rVt8VH
: YAHOO JP上滿分五顆星 平均2.38 点 / 評価:103件
: 我說日本人啊 為什麼近年來很愛拍這種自身不擅長領域的片子呢...
上周末兩天的日本電影票房排行
順 上
位 週
01 01 柯南 5億6225萬 36億
02 02 動物方城市 5億969萬
03 (初) 美國隊長:內戰 4億4880萬
04 03 蠟筆小新
05 (初) 花牌情緣 下 2億1632萬
06 04 請叫我英雄
07 (初) 火星異種 1億5063萬
08 05 神鬼獵人
09 06 遊戲王
10 07 暗殺教室 卒業篇


輸了!
日本宣傳美隊3挺積極的,米倉涼子(配黑寡婦)飛去倫敦亮相
美國隊長x大門未知子

緋紅女巫x米倉涼子

http://goo.gl/cyxFgw
原文 (圖片可能有雷)
作者: notea (QOO)   2016-05-03 22:51:00
請問一下請叫我英雄的評價好嗎?
作者: CMPunk (GTS)   2016-05-03 22:56:00
只有神鬼獵人不是動畫or漫畫改編的電影XD
作者: EasternAsh (砲灰)   2016-05-03 22:59:00
天啊 不是動畫 就是漫畫改編
作者: kevineleven (等待)   2016-05-03 23:01:00
日本人英文有這麼爛喔 不是動畫片也要配音
作者: CMPunk (GTS)   2016-05-03 23:02:00
不上字幕就要配音啊 以前我記得電影版還戰過為啥台灣都要上字幕
作者: kevineleven (等待)   2016-05-03 23:05:00
日本沒字幕? 好萊塢電影上個字幕聽原音比較入戲阿阿
作者: yinchun (キミが私を守るから)   2016-05-03 23:06:00
日本當然有字幕版啊 只是日本人不喜歡看字幕版
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2016-05-03 23:07:00
我去日本看星戰7 英語+日本字幕
作者: tsuchan49 (Alice)   2016-05-03 23:07:00
不關英文程度的事吧……只能說是他們的文化和習慣
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2016-05-03 23:08:00
電影配音也是個市場啦~ $$$$$$ 經紀公司誰不想卡位~
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2016-05-03 23:10:00
配音版和字幕版是各取所需。如果日人真不喜歡字幕版,就不會有的戲院只上字幕版了。
作者: jvw595 (鴨子司令官)   2016-05-03 23:12:00
隊長日配是中村!!!!!!帥!!!!!" target="_blank" rel="nofollow">
作者: ahahahahah (あああああ)   2016-05-03 23:15:00
謎樣的國家....我是去貢獻內戰票房的,第一天上映超多外國人的
作者: yinchun (キミが私を守るから)   2016-05-03 23:17:00
我問過幾個日本朋友 都說看字幕很累...
作者: S890127 (丁讀生)   2016-05-03 23:23:00
上面圖片算是美國隊長3的雷吧
作者: kevineleven (等待)   2016-05-03 23:31:00
外國人在亞洲應該爽看 提早歐美
作者: jerrylin (嘴砲無視)   2016-05-04 03:34:00
太慘了 比蠟筆小新還慘
作者: qazxswptt (...)   2016-05-04 07:42:00
也沒什麼好迷的 早說過日本電影已經走向為ACG還有日劇做延伸服務為主 結果就是你看到的這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com