看完一次大法官覺的超好看
來板上搜尋了一下發現一個很有意義的說法
以下有雷
有人說其實小時候害大哥斷送球手路的駕駛其實是大哥自己
於是我再去翻一次每一個有大哥的對話有沒有蛛絲馬跡
結果被我找到了
在一開始第一次去酒吧差點打起來之前的兄弟們對話中
大哥對小勞勃道尼說
'For all the trouble you made, you're lucky that's all you got."
我看的翻譯是說
你犯的錯都不是太大的錯之類的意思
意思是車禍也不是他造成的
應該是沒錯啦大家可以再去翻一次確定一下
BTW這部真的好感人~