[討論] 漫威系列讓你最印象深刻的台詞?

作者: kevenchia (萬應白花油)   2016-06-27 02:23:50
小弟最近狂補漫威系列的電影
不過礙於有時間壓力
每次都一口氣先看完整部了解劇情後
又趕快看下一部
所以常常忘掉當下個人覺得很有意義的台詞
等全部回顧完又要找時間重看一次
所以想趁還沒重看的時候
想請問大家
漫威系列對你來說印象最深刻或最有意義的台詞是什麼呢?
ps.這裡的意義泛指貫穿電影或是電影裡角色互動或是可以用在電影外人生...等等
不管電影內外只要有意義都算
例如隊長對巴奇說我會一直陪著你 呼應美隊1巴奇的那句
ps2.不論是狹義的marvel studio或是廣義的任何電影公司拍的漫威電影台詞都接受
ps3.正反派都可以~~~
作者: charlie01   2016-06-27 02:25:00
Puny god. (好弱的神)
作者: cashko   2016-06-27 02:27:00
#1NRu0cCa (movie),覺得齊莫這句不錯隊長:even when i had nothing,i had bucky
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2016-06-27 02:32:00
https://www.youtube.com/watch?v=1B2A-GeYci0 幽默經典I am very real. I'm the realest person you're evergonna meet.Whoa, whoa, whoa. He took it? You're Iron Man and he
作者: cashko   2016-06-27 02:34:00
阿斯嘉王后死後,洛基跟索爾說相信我的憤怒trust my rage
作者: owenkuo (灰色腦細胞)   2016-06-27 02:34:00
just took it? The little brother walked in there,, kicked your ass and took your suit? Is that possiblIs that possible? =w=Contrary to your belief, you are not the center of myuniverse!
作者: cashko   2016-06-27 02:36:00
東尼:母后知曉汝偷穿她披肩否?
作者: tmpss88109 (竹中BBOY)   2016-06-27 02:40:00
I can do this all day
作者: cashko   2016-06-27 02:41:00
叉骨:your pal, your buddy, your Bucky.
作者: getgoods0623 (EZeroFour)   2016-06-27 02:45:00
美二的"I don't fight you,you are my friend." "And you are my mission." 這邊真的是基力全開耶
作者: charlie01   2016-06-27 02:47:00
還有幻視的 I was born yesterday.
作者: cashko   2016-06-27 02:50:00
洛基在復聯1挾持一堆人時說了一段什麼奴性的話叉骨: When you gotta go, you gotta go.
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-06-27 02:57:00
隊長:I understood that reference.羅南:What are you doing?黑豹:I don't care.
作者: cashko   2016-06-27 03:01:00
齊莫:I have experience. And patience. A man can do anything if he has those.
作者: GGylin (lgy)   2016-06-27 03:02:00
能力越大責任越大
作者: yk747win (APKAD)   2016-06-27 03:07:00
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-06-27 03:08:00
Star Lord, man....legendary outlaw? Aw, forget it.
作者: kyouya (你藍眼中的綠)   2016-06-27 03:09:00
巴奇:I'm with u till the end of the line隊長:巴奇,would you marry me?(大誤)隊長:他一說巴奇,我就變回那個布魯克林的16歲少年隊長:為什麼要救我出河裡? 巴:我不知道 隊:你知道!!!!巴奇:我要買六個李子(羅馬尼亞語)巴奇:ready to comply.
作者: cashko   2016-06-27 03:16:00
局長說他爺爺還是老爸喜歡人但不相信人
作者: kyouya (你藍眼中的綠)   2016-06-27 03:17:00
巴奇:But I knew him.
作者: Qweilun (male)   2016-06-27 03:35:00
東尼:我們有浩克
作者: cindylin812 (欣蒂)   2016-06-27 03:55:00
巴奇:那個來自布魯克林的小子笨到打架從來不逃跑 我要跟隨他叉骨:It's not personal東尼:別跟我說有個12歲的兒子在外面等我
作者: lovelebron24 (2016 Hail LBJ)   2016-06-27 04:26:00
I can do this all day
作者: arsl400 (dark hatter)   2016-06-27 04:37:00
Mission report,12.16.1991
作者: yalamina (落葉隨風)   2016-06-27 06:02:00
黑寡婦:I didn't want you to be alone.
作者: egg781 (喵吉)   2016-06-27 06:09:00
What are you doing?
作者: isotropic   2016-06-27 06:44:00
鋼鐵人三集中,都有講 I am iron man. 但是意義不同
作者: oblacko (酒(ㄐㄧㄡˇ))   2016-06-27 07:08:00
We need a attack plan. I have a plan, attack.
作者: redjelly (雷得捷里)   2016-06-27 07:13:00
嘿呦嗨爪
作者: sillymon (塑膠袋)   2016-06-27 07:24:00
i can do this all day
作者: whatcanidoo (想要有時光機)   2016-06-27 07:33:00
東尼:我們以前也是朋友東尼:你沒資格拿那盾牌忘記電影內怎麼說了 大個大綱
作者: peiring (peiring)   2016-06-27 07:36:00
巴奇是誰?
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-06-27 07:37:00
If we can't protect the Earth, you can be damnedwell sure we'll avenge it.如果我們不能拯救世界,那我們一定替這個世界討回公道 → 復仇者聯盟1
作者: Ossicino (幸運雞肋骨)   2016-06-27 07:48:00
I AM GROOT !
作者: chachayu (tama)   2016-06-27 07:55:00
史蒂夫自己身體都那樣了 還正義凜然說:我不能獨善其身
作者: shengchiu303 (Sheng)   2016-06-27 08:10:00
I have a date.—美國隊長1
作者: Gre11en (綠色)   2016-06-27 08:11:00
沒有黑暗面的人,不值得信任。
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2016-06-27 08:13:00
隊長講的話都蠻印象深刻的
作者: hsshkisskiss (過去過不去)   2016-06-27 08:14:00
the price of freedom is high. and it's the priceI willing to pay.
作者: cumsubin (Daisuke)   2016-06-27 08:18:00
Coulson:You're gonna lose,you lack of convictionCap:每當有人想在戰爭前先贏,就會有無辜的人犧牲
作者: linkcat (林克貓)   2016-06-27 08:26:00
隊長:我錯失了一個約會
作者: edwdada (Ravior)   2016-06-27 08:29:00
thor: he's adopted
作者: WjojoLin (JOJO鬼)   2016-06-27 08:47:00
mission report dec 16th 1991
作者: bennybennyb (隊長痘)   2016-06-27 08:50:00
I will find you and kill you !!
作者: good12345 (PinPin)   2016-06-27 08:55:00
I have an army.
作者: Yen4203   2016-06-27 08:57:00
So many people forget that the first country
作者: S890127 (丁讀生)   2016-06-27 08:57:00
請給我6個李子
作者: tw00182691 (tw00182691)   2016-06-27 09:24:00
是 I had a date
作者: Centauro (Nyar)   2016-06-27 09:25:00
\HAIL HYDRA/
作者: lightful (純真不再)   2016-06-27 09:25:00
Not a perfect soldier, but a good man.
作者: auron4041 (雷電)   2016-06-27 09:25:00
開張六給他
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2016-06-27 09:28:00
隊長的我可以跟你秏一整天
作者: Akaria   2016-06-27 09:30:00
not a prefect solider, but a good man
作者: eva2255848 (Inspirit)   2016-06-27 09:39:00
Hey, everyone! (小蜘蛛腦粉><)
作者: xgodtw (礦工)   2016-06-27 09:40:00
I am Groooooot!!!!
作者: cam   2016-06-27 09:44:00
But I did it.
作者: mouzshift (嘎嘎嗚啦啦)   2016-06-27 09:45:00
Do u mother know u wearing her dress?嗆人超好用
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-06-27 09:46:00
是Doth Mother know you weareth her drapes?
作者: dragon50119 (Bucky)   2016-06-27 09:48:00
Mission report,December 16,1991
作者: dxdy (=ρdρdφ)   2016-06-27 09:55:00
I had a date.
作者: zxc1223 (zxc1223)   2016-06-27 09:59:00
I can do this all day.
作者: radi035 (阿富)   2016-06-27 10:12:00
應該是Great power Great responsibility.開始英雄電影紀元~XD
作者: poutruru (手拉你)   2016-06-27 10:19:00
I CAN DO THIS ALL DAY!!!
作者: cumsubin (Daisuke)   2016-06-27 10:34:00
"You're. Making. Me. Beat! Up! GRASS!"
作者: blackcat1129 (MaYA)   2016-06-27 10:39:00
I will with you till the end of the line
作者: Yukichao (玥恆藍)   2016-06-27 10:42:00
If I'm the only one, then so be it.But I'm willing to bet I'm not.
作者: chizuru0506 (繼續努力)   2016-06-27 10:48:00
隊長:在我們開始前,有沒有人要離開電梯的~~~
作者: Primk (品克)   2016-06-27 10:51:00
~~~~~~ Who ?
作者: micbrimac (shark)   2016-06-27 10:51:00
I'm Iron Man.
作者: ruffryders (Wanksta)   2016-06-27 10:51:00
借我一隻手
作者: good12345 (PinPin)   2016-06-27 11:01:00
Another!!!
作者: greatdemon (ralf)   2016-06-27 11:01:00
I am Groot
作者: alex55555 (正港獸人!!)   2016-06-27 11:10:00
洛基在第6集對兒子講的話都很能思考一番
作者: ashray (即非是名)   2016-06-27 11:11:00
I'll be with you till the end of the line.
作者: lovemode (人生如夢)   2016-06-27 11:21:00
作者: number666 (潛水)   2016-06-27 11:25:00
Say my name!
作者: linboy0303 (BOY)   2016-06-27 11:27:00
Hail Hydra!
作者: goo1227 (goo)   2016-06-27 11:34:00
He will
作者: san0410 (烤馬鈴薯)   2016-06-27 11:36:00
Captain:He is my friend.Tony:So was I.
作者: michael0419   2016-06-27 11:38:00
復仇者1索爾剛出來,隊長:we need a plane to attack 鋼鐵人:I have a plane "attack"
作者: GNT0000 (00Q)   2016-06-27 11:44:00
復1Steve:Stark,we need plan attack.
作者: goo1227 (goo)   2016-06-27 11:44:00
You're my mission. Then finish it.
作者: TheWho (the seeker)   2016-06-27 11:46:00
Spiderman: Homecumming
作者: michael0419   2016-06-27 11:46:00
計畫拼成飛機了><
作者: DKnex (DK)   2016-06-27 12:04:00
why do we fall?
作者: jaseyuyu (jaseyuyu)   2016-06-27 12:06:00
美二隊長to局長:This is not freedom, this is fear.
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2016-06-27 12:23:00
I'm Iron Man!
作者: hotanger (a feng)   2016-06-27 12:26:00
索爾拿著槌子坐電梯
作者: cindylin812 (欣蒂)   2016-06-27 12:32:00
東尼:我不相信沒有黑暗面的人隊長:這個嘛 只是你還沒看到而已
作者: kodaayu (kodaayu)   2016-06-27 12:34:00
I don't want your future, I don't want you suffering(
作者: sam1304 (克風雪)   2016-06-27 12:38:00
掃把頭,接住我
作者: mercurycgt68 (發芽的吉它手)   2016-06-27 12:43:00
哇…好大~<3
作者: Kimi0728 (Kimi)   2016-06-27 12:48:00
古爾丹 你作弊
作者: bearweb (麥克華斯基)   2016-06-27 12:50:00
復1索爾: 他(洛基)是被領養的! 這句很好笑XD
作者: jiway88 (隔壁大叔)   2016-06-27 13:00:00
美國隊長2 一開始跑步...
作者: nancysgn   2016-06-27 13:01:00
請問 叉骨說When you gotta go, you gotta go是什麼意思?
作者: soaping (撿肥皂ing)   2016-06-27 13:07:00
Who the hell is Bucky?
作者: yeahhhhh (我很鹹)   2016-06-27 13:08:00
language
作者: goo1227 (goo)   2016-06-27 13:08:00
叉骨那句應該是 你死期到了逃不掉 ?
作者: kyouya (你藍眼中的綠)   2016-06-27 13:08:00
巴奇對隊長:punk巴奇:Not without you!!!!!
作者: hirobumi (隱性肥宅)   2016-06-27 13:12:00
I can do this all day
作者: yo0920s   2016-06-27 13:13:00
Groot
作者: afu46 (我不是背號46的阿福)   2016-06-27 13:13:00
作者: sarie (R)   2016-06-27 13:14:00
雖然是翻譯不過「大師要開示了」真是看幾次笑幾次
作者: goo1227 (goo)   2016-06-27 13:29:00
He said 'Bucky' and suddenly I was that 16-year-old boy from Brooklyn again.
作者: kimvup (阿諾舒華吃雪茄)   2016-06-27 13:30:00
You're wrong. You think you're right. IT makes you dangerous.遇到白目時真的心有同感..
作者: cashko   2016-06-27 13:43:00
那句是叉骨說巴奇要他轉達隊長的(不過可能是叉骨亂掰),我記得我看的字幕是非死不可的時候,一心求生也沒用,感覺是巴奇的無奈
作者: boro (柏嗚)   2016-06-27 13:52:00
somethings do never chanege,but somethings do
作者: AStigma (為誰無盡寫江天)   2016-06-27 14:14:00
隊長:不要說髒話!
作者: avery243 (avery243)   2016-06-27 14:22:00
他是養子
作者: wilson50152 (wilson)   2016-06-27 14:50:00
美隊:Hail hydra
作者: SuperLiChun (飛天魯肉飯)   2016-06-27 14:53:00
\HAIL HYDRA/\HAIL HYDRA/
作者: JameerNe1son (奧蘭多小戰神)   2016-06-27 15:05:00
Fury在美國隊長2裡面,跟隊長在秘密基地計劃怎麼反擊皮爾斯的時候說:這個人,他拒絕了諾貝爾和平獎,他說“和平不是一種成就,而是一種責任。”就是這種人,讓我再也不相信人。
作者: aresa (秋涼)   2016-06-27 15:11:00
那是我爸的盾牌,幫qq
作者: angelyin11 (Adolescent)   2016-06-27 15:49:00
Sometimes I wanna punch you in your perfect teeth(純粹覺得這句洗腦 XD
作者: techniclaire (天才小釣手( ′﹀‵)/︴)   2016-06-27 16:08:00
I cant do this all day
作者: jason0814uj (毛毛)   2016-06-27 16:45:00
大家可以回家啦
作者: venana (Wien)   2016-06-27 16:48:00
I will with you till the end of the line & On your Left & I can do this all day
作者: IamWea (好熱的天氣)   2016-06-27 17:04:00
I can do this all day XD
作者: ricky158207 (科科任)   2016-06-27 17:19:00
LOKI:我有一隻軍隊 TONY:我們有浩克
作者: goo1227 (goo)   2016-06-27 17:23:00
作者: james11song (張嘉航)   2016-06-27 17:24:00
So was i
作者: Cliff07 (契爾契爾)   2016-06-27 17:30:00
洛基:TELL ME!!!!!!!!!!!!!!!
作者: macefindu (飛什麼飛?)   2016-06-27 17:41:00
I AM BATMAN
作者: HeyGod (嘿尬)   2016-06-27 17:45:00
I never wanted the throne. I only ever wanted to beyour equal.
作者: ptttwice (使用貳次)   2016-06-27 17:46:00
美3最後隊長說I'll be here
作者: lyro2010 (小菲)   2016-06-27 17:59:00
So was Itogether((爆哭
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2016-06-27 18:08:00
當然是嘿兒嗨爪!
作者: leo86197 (馬場衝擊波)   2016-06-27 18:08:00
I want to kiss your perfect lips
作者: markdd1133 (markdd1133)   2016-06-27 18:22:00
I will repeat my question again.Mission report 12.16.1991
作者: kenlin96 (kenlin96)   2016-06-27 18:29:00
\嘿呦嗨爪/ \嘿呦嗨爪/ \嘿呦嗨爪/
作者: gwalker (走路人)   2016-06-27 18:41:00
偷渡Punisher fanmovie裡的一句話:Do you know the difference between justice and punishment?
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2016-06-27 18:48:00
we are groot. 爆哭
作者: wx190 (空。)   2016-06-27 19:01:00
隊長 我可以跟你耗到底
作者: DflowerT (鮮花)   2016-06-27 19:36:00
So was I
作者: GordonJordan (戈燈喬燈)   2016-06-27 19:52:00
"Longing,rusted,seventeen,daybreak,furnace,nine,homecoming,begin,one,freight car...Solider?" 酷寒:Ready to comply.
作者: nostar (減肥中)   2016-06-27 19:59:00
When you got to go, you got to go.
作者: corratec (馬布丁)   2016-06-27 20:19:00
I'm IRONMAN
作者: everwait (someone)   2016-06-27 20:33:00
巴奇:椅子可以往前一點嗎?飛鷹:不行
作者: zarono1 (zaro)   2016-06-27 21:01:00
PAY for freedom +1
作者: lmf770410 (凱文)   2016-06-27 21:33:00
Scott, you're Full of Shit.
作者: AKSN74 (AKS-74n)   2016-06-27 22:03:00
Where's Francis!!!
作者: snowsigh (Haku)   2016-06-27 22:30:00
你媽叫莎拉 這回答實在太牛頭不對馬嘴XD還有蟻人跟Hope說妳是瞄準我的臉嗎
作者: a33071201   2016-06-27 22:52:00
I'm Iron man
作者: jean20157 (自然捲)   2016-06-27 23:09:00
Great power comes great responsibility
作者: scoutking85 (85之王)   2016-06-27 23:15:00
美國隊長:I can do this all day.
作者: homechen1990 (包溫)   2016-06-27 23:32:00
"少了鋼鐵衣 你是什麼" "花花公子 天才 慈善家 億萬富翁"
作者: KuroBlack (黑極地域)   2016-06-28 00:51:00
Together
作者: kenny970423 (30公分有餘)   2016-06-28 01:17:00
沒人喜歡Hail Hydra嗎抱歉 我看到Hail Hyadra的推了
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-06-28 01:39:00
鋼鐵人:Shit! 美國隊長:Language.(注意言詞)
作者: xchz (小小新鮮人)   2016-06-28 02:32:00
so was I
作者: agus328 (冰)   2016-06-28 02:58:00
we try to save many people as we can. Sometime it doesn't mean everybody.
作者: cashko   2016-06-28 03:29:00
齊莫最後反問有嗎?
作者: Earendil (Dies irae)   2016-06-28 06:38:00
I am always angry
作者: tetsu2008 (妳是我最想留住的幸運:))   2016-06-28 08:44:00
LOKE: Kneeeeeeeeeeeeeeeeel !!!
作者: michael1259 (michael1259)   2016-06-28 09:37:00
you have metal arms? that was awesome!
作者: boy30425o (洨文青)   2016-06-28 10:54:00
why so serious 哈哈哈哈XD
作者: victorly (七號)   2016-06-28 13:15:00
索爾會來嗎
作者: rz759 (rz)   2016-06-28 13:38:00
短命快銀:you didn't see that coming?
作者: w30701 (阿信)   2016-06-28 16:29:00
美隊:i can do this all day! ; 東尼:I am the iron man
作者: Leohs (猴子自以為)   2016-06-28 17:56:00
死觀光客-復1
作者: yoyooo (游悠柚猶)   2016-06-28 22:15:00
「我無所畏懼。」美隊:「那你跑什麼?」
作者: ejijojo (小羊羊)   2016-06-28 23:01:00
那是我爸做的盾
作者: rayardvil (真是猜不透你呀)   2016-06-29 00:28:00
美3:任務回報,1991年12月16日
作者: shih232329 (te quiero)   2016-06-29 11:43:00
He is adopted...
作者: newwer (在下必須回到家鄉)   2016-06-29 12:09:00
I can do this all day. XDDDS
作者: bahamutuh (殺生為護生 斬業非斬人)   2016-06-29 21:10:00
穿上你的戰鬥服來跟我一對一好好大幹一場

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com