[負雷] 《六弄咖啡館》大陸口音大出戲

作者: nana10256 (馬力控)   2016-07-10 23:23:52
中資 中國演員入侵無可厚非
能有金主幫忙圓夢 選擇也沒辦法太多
董子健演得很認真,非常有誠意
但大陸感依然很明顯 非常格格不入
無論是口音 或情緒上的戲
都和本部原著、戲中環境、演員氛圍有明顯差距
例如崩潰、憤怒、焦躁、掉淚等情緒
表現的方式都不太像一般臺灣小男生會走的路數
看得出來有盡力揣摩小文青路線
盡量表現的細膩
但依然演得太滿
傻勁和末段失魂落魄的部分演得不錯
其餘都中下水準
既然背景、氣氛都營造在臺灣小鎮
冒出個不符設定的人物 還是主角
仍然無法原諒 講重一點 這個角色毀了這部戲
換角或配音都能補足這個缺陷
不管是沒想到還是覺得沒差還是沒辦法更動
戲還是毀了
還有ㄧ個小角色「伊人」大陸腔更重,
更是出戲焦點之ㄧ。
除此之外
劇情前段鋪陳非常草率
感覺就是交代事情而已
沒有轉折
一直到中後段
也不算圓回來
只是沒有這麼草率而已
仍然是粗枝大葉
某些莫名的場景弄得很細膩
主要劇情卻亂七八糟
因小失大大概就是這樣來的
戴立忍末戲在海邊挺下盤是有些感人
但片頭不知道哪跟筋不對
咬字超假掰
表情也很不自然
演技莫名退步好幾年
有些不適合講出來,只適合閱讀的台詞也唸出來
完全理解是導演本人的惡趣味
但真的非常不恰當
篇章與篇章中間硬要白底黑字寫ㄧ些文青片段
除了白底黑字真的超刺眼我一度覺得要瞎掉之外
也非常完美的把每一個部分切得乾乾淨淨
毫無上下連串的感覺
ㄧ小段ㄧ小段當微電影品嘗ㄧ下可以
全部串起來就不行了
根本是在開玩笑
另外,原著當中,
我個人認為最驚悚、最驚奇的部分,
莫過於主角假裝小綠半天,
小綠自殺後,才坦承自己是阿智的部分。
因此,我想像中,
電影應該要讓觀眾有全心投入阿綠的代入感、臨場感,
最末發現ㄧ場空,阿綠葛屁,
變成這間咖啡館的不可思議的惆悵才對,
結果根本輕描淡寫,
轟得ㄧ下就沒了,莊孝維。
另外,如果不是對原著很熟,
我覺得很多人會根本看不懂這在演什麼。
身為ㄧ個吳子雲的書迷,
從這部片選角、拍攝開始follow,
雖然預告就已經爛在那了,
仍不死心走進電影院捧場,
發現真心換絕情,
超難看,超失望的。
但整部片也不是沒有可取之處,
不知道是攝影器材比較高檔還怎樣,
畫質非常非常清晰,
攝影的功力也非常到位,
幾乎每ㄧ個畫面定格都是很漂亮的劇照、海報,
這部分的要求是看得到誠意的,
若是在整部戲的完整性之餘絕對是大加分,
現在只能列在諸多缺點後面的ㄧ個小亮點,
可惜了。
作者: moulinrouge (歸來桃花源)   2016-07-10 23:26:00
哪部片啊(標題)
作者: wiiann (快雨時晴)   2016-07-10 23:26:00
看得出來你很不爽 可是標題也改一下吧 誰知道你看那部
作者: david0426 (Damn鄭哥)   2016-07-10 23:33:00
原來有大陸腔 那我和女友看別部好了
作者: judasprist (painkiller)   2016-07-10 23:38:00
已經知道是爛片還去看 就不要該該叫
作者: thecynical (總是宅在家裡)   2016-07-10 23:45:00
有找人代考的歐陽妮妮主演,怎麼還會浪費錢去看???
作者: william12tw   2016-07-10 23:50:00
花錢看弊弊 真勇者
作者: GIFT1988 (周ㄉㄟˊ)   2016-07-10 23:59:00
對完全沒假裝是小綠 很瞎
作者: d90493 (加菲貓)   2016-07-11 00:08:00
導演是作者還拍成這樣..
作者: reexamor (gtc)   2016-07-11 00:18:00
主打校園青春 但卻是中國口音...我個人很難買帳
作者: audiencelin (讓人被愛並且經過)   2016-07-11 00:19:00
光預告就令人受不了了
作者: bboy612120 (只是純疑問討論而已)   2016-07-11 00:34:00
但我覺得男女主角演技很好啊XD,超好哭的,而且身為書迷不看真的對不起自己最愛的小說
作者: sammi5421 (iceboy)   2016-07-11 00:42:00
我也覺得有感動我的心裡,我大推這部
作者: y800122155 (@__@)   2016-07-11 00:42:00
真心覺得看原著小說就好 電影不知道在拍三小
作者: snowinwater (Snow)   2016-07-11 00:43:00
中國就中國
作者: kevin15956 (阿凱呀)   2016-07-11 00:56:00
劇情ok 但可不可以改成中國片
作者: aa82328 (douglas82328)   2016-07-11 00:56:00
女友哭得淅瀝嘩啦的,她說劇情感人就好
作者: leemt (西諾)   2016-07-11 01:01:00
台灣的故事但是中國口音?
作者: mtg (千草)   2016-07-11 01:06:00
口音我不行... 就跟看臥虎2古裝劇卻每個人都講英文一樣怪
作者: ntusimmon (沒有人可以像妳)   2016-07-11 01:09:00
可以使用配音不過看寒戰也覺得彭于晏配粵語很怪
作者: capsuletang   2016-07-11 01:22:00
大陸是南極大陸還是美洲大陸???
作者: abbkg (珍惜時間)   2016-07-11 01:42:00
男主角和女主角還蠻厲害的
作者: NX9999 (台中走鐘張勛傑)   2016-07-11 03:02:00
原本以為戴立忍是演小綠,原來是阿智= =
作者: pchion2002 (Q_Q)   2016-07-11 03:05:00
沒事兒沒事兒
作者: pokei200 (波奇)   2016-07-11 04:52:00
藤作者不是很討厭中___
作者: meidoku (佐木三號)   2016-07-11 06:15:00
口音雖然是缺點,這演技好比口音重要的多了吧,真正的重點不管,去管那口音
作者: peterhuo (人生位階樂勝真爽)   2016-07-11 08:06:00
中國吧,什麼大陸
作者: meloxxl (wade1.3)   2016-07-11 08:17:00
你看粵語片,印度片,法語片也都有口音啊
作者: GIFT1988 (周ㄉㄟˊ)   2016-07-11 09:22:00
原來是阿智的轉折不如書裡強烈電影忘記闡述六弄名詞很傷我覺得沒看過書的人會覺得還不錯
作者: edison1003 (魯國小律師)   2016-07-11 09:34:00
我是沒看過書直接去看電影 覺得口音的確出戲 其餘尚可 但假如看過小說再來看 應該會失望
作者: zebra101 (斑馬)   2016-07-11 12:11:00
“大陸”就是前“大陸事務委員會主委蔡英文”那個“大
作者: tank820211 (Productname:邊緣人-PRO)   2016-07-11 12:12:00
我沒看過小說直接去看依然失望 這真的是網友最想翻拍成電影的一本嗎? 我看B棟、貓空、不結婚等等都較好
作者: aigret (我想要去跨年)   2016-07-11 13:13:00
垃圾片 浪費錢
作者: marimbagou (歐卡)   2016-07-11 14:17:00
中國腔就中國腔...
作者: tobylife26 (Jhean)   2016-07-11 15:03:00
為何電視媒體也都只稱大陸,沒人抗議?
作者: horol (Kitten)   2016-07-11 18:24:00
因為你看不到媒體被抗議的部分啊= =媒體又不會把所有閱聽人意見都公開在版面上;就算有人反感,也無法傳達ps.無論誰進去工作過,都該正名中國事務委員會。
作者: deach   2016-07-11 21:58:00
口音不是重點!?我笑了...看看爽片美隊3的黑豹吧...
作者: zzz41432 (魚兒)   2016-07-11 23:03:00
我沒看過書 覺得電影很爛
作者: capsuletang   2016-07-11 23:45:00
自己愛看的媒體稱大陸就說所有媒體只稱 有夠低能
作者: a8330028 (比旺角還旺)   2016-07-12 00:14:00
就像蕭敬騰的大宅門 一堆中國人 看幾分鐘就轉台
作者: tube0927 (G小妮)   2016-07-12 00:15:00
男女主角的口音都讓人很出戲啊
作者: ringo543 (雷龍出國了~~帳號代管中)   2016-07-12 01:01:00
作者: kinkifan (茶母廢人)   2016-07-12 02:52:00
不覺得口音有這麼嚴重,除了依人我覺得蠻感人的
作者: terfd (柏拉圖式的聰明)   2016-07-12 10:48:00
那一年的中國同學xd
作者: unight123 (4f56a7r657q6g4q)   2016-07-12 18:58:00
看不懂劇情是理解力有問題吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com