總覺得台灣媒體的報導有點在添柴,稍微翻譯了一下詹姆斯臉書的全文。
當然還是要強調:辛蒂亞飾演的角色還沒公佈,目前都只是傳聞。
People get upset when something they consider intrinsic to a comic book
character changes when adapted for a film. I get this. There are movies I
dislike because I think there's a basic misunderstanding of the story or the
character when the comic is transferred to film (I still hate how in the
first Batman movie the Joker was revealed as the murderer of Bruce Wayne's
parents, for instance.)
當改編電影更動某些漫畫人物被大家視為本質的特色時,觀眾總會感到非常難受。我明白
這點,有些電影之所以被我討厭,就是因為我認為他們在將漫畫轉譯成電影時對故事或
角色產生了某些基本誤解(舉例來說,我到現在還是很討厭在第一部《蝙蝠俠》裡,小
丑被揭露為殺死布魯斯˙韋恩父母的兇手)。
That said, I do not believe a character is the color of his or her skin. When
Michael B Jordan was cast as Johnny Storm I didn't understand the uproar. The
primary characteristic of Johnny was not, to me, that he was white, or that
he had blonde hair, but that he was a fiery, funny, big-mouthed braggart of a
hero. I was happy that he was going to be played by one of the finest and
most charming young actors out there.
這麼說好了,我並不相信有哪個角色的本質是他或她的膚色。當麥可˙B.喬丹獲選為強尼
˙史東的演員時,我並不明白為什麼會引起那麼大的騷動。對我來說,強尼˙史東最主要
的人格特質並不在於他是白皮膚,又或者他有著一頭金髮,他的主要人格特質在於:他是
個熱血、搞笑、多嘴又愛自吹自擂的英雄。我很高興他能被演藝圈最優秀、最有魅力的年
輕演員之一所扮演。
Yesterday, a rumor broke out that the character of Mary Jane was being played
by a young black woman, Zendaya, and all hell broke out on the Internet
(again). I tweeted that if people find themselves complaining about Mary
Jane's ethnicity they have lives that are too good. (For those of you who
think this means I'm confirming that Zendaya IS playing MJ, realize that
although I've read the Spidey script, and I've met the actress in question, I
have no idea what her role is. There's a good chance someone told me at one
time or another, but, if so, I can't remember. I'm going to find out when I
go into Marvel this afternoon, but I feel free to speak until that time
because it's about the concept about a black woman playing Mary Jane, not the
actuality or hypothesis of it.)
昨天,有謠言指出,瑪莉珍將會被一位名叫辛蒂亞的黑人年輕女演員扮演,於是整個網路
(又)沸騰了起來。我在推特上說:如果有人正在抱怨瑪莉珍的族裔設定,那麼這些人的
人生實在幸福過頭了。(如果有人認為我的發言是在證實辛蒂亞將會扮演瑪莉珍,請注意
,雖然我已經讀過《蜘蛛人:返校日》的劇本,我也和上文所提及的那位女演員見過面,
但我還真的不知道她扮演的到底是什麼角色。過去可能有人跟我提過她飾演的角色是誰,
但就算有,我也不記得了。等今天下午我去Marvel那邊時就會知道了,但在那之前我都
還是可以很隨興地談論這件事,畢竟這篇文章討論的重點是一名黑人女性扮演瑪莉珍的
爭議,而非這則消息的真實性。)
I got a thousand or so responses to my tweet. Most of them were positive.
Some folks disagreed - they thought the character should look like what she
looks like in the comics - but were thoughtful. And a handful were flat out
racist.
我的推文獲得了大概一千則的回應,大部分都很正面,有些人則不同意我的看法-他們認
為這名角色的外表就該和漫畫裡一樣才對-但也都可以理解我。也有人是毫不掩飾的種族
歧視者。
I can't respond to the racists - I'm not ever going to change their minds.
But for the thoughtful majority of you out there:
For me, if a character's primary attribute - the thing that makes them iconic
- is the color of their skin, or their hair color, frankly, that character is
shallow and sucks. For me, what makes MJ MJ is her alpha female playfulness,
and if the actress captures that, then she'll work. And, for the record, I
think Zendaya even matches what I think of as MJ's primary physical
characteristics - she's a tall, thin model - much more so than actresses have
in the past.
我無法對這些種族歧視者負責,我不會試圖改變他們的看法,但對於大多數懂得思考的
各位:對我來說,如果有哪個角色的主要屬性-也就是讓他們充滿標誌性的元素-是他們
的膚色、或是他們的髮色,那麼老實說,這樣的角色是膚淺又糟糕的。對我來說,瑪莉珍
之所以是瑪莉珍,是因為她那出眾又充滿玩心的女性氣質,如果演員能捕捉到這點,那麼
她就能很好地扮演這名角色。而我也要在此表示:我認為辛蒂亞符合我心目中瑪莉珍的主
要人格特質-她是一名高挑、苗條的模特兒,和過去的其他女演員們比起來更是如此。
Whatever the case, if we're going to continue to make movies based on the
almost all white heroes and supporting characters from the comics of the last
century, we're going to have to get used to them being more reflective of our
diverse present world. Perhaps we can be open to the idea that, although
someone may not initially match how we personally conceive a character, we
can be - and often are - happily surprised.
不管怎樣,如果我們要繼續將那些大部分英雄與配角都是白人角色、創作於上個世紀的
漫畫作品改編成電影,我們就得開始習慣:這些角色將會越來越能反應當代的多元世界。
或許我們可以對此抱持更加開放的態度,也許某些演員一開始並不符合某位角色在我們
心中的設想,但我們還是可以-而且經常-對其表現感到驚喜。