我真的不懂為什麼一堆人會打錯字
明明漫畫 電影全部都是用"聲の形"
為什麼一堆人都以為是簡體字"声"啊
明明去查維基都跟你說了
"聲"這個字是因為作者想要表示出
"聲音不只是能靠耳朵,還有很多方式能夠傳達"
這樣的訊息也貫穿了整篇故事
所以到底為什麼要寫錯啊
可以正名"聲の形"嗎?
對不擠,我是用日文打的(こえのかたち)選字裡沒有聲的繁體字,所以想說那就直接用声就好惹,我改一下QAQ...
"声"在日文是常用漢字 “聲”反而少見 算是比較古典的用法 所以弄錯也是情有可原~
作者: veil (兩個靈魂) 2016-09-22 10:34:00
想看!!
作者: UDK0821 (UDK) 2016-09-22 11:25:00
日文漢字 87唉額我誤解勒 先跟原po道歉是我87QQ
作者: shou0810 (shou) 2016-09-22 11:37:00
日文原文不行嗎
作者:
Luos (Soul)
2016-09-22 11:48:00聲の形 其實輸入法裡面有耶
作者:
qq320 (QQ糖)
2016-09-22 12:23:00樓樓上shou0810 日文原文就是"聲"會寫成簡體大概是因為看盜版的翻譯漫畫 就一直誤認吧?
作者: shou0810 (shou) 2016-09-22 13:39:00
補推回來 我是看推特寫的字有些都用声
作者:
seanx (龍昭)
2016-09-23 13:03:00日本人平常習慣用声而已 激動什麼 又不是簡體