[好無雷] 《奇異博士》試映心得

作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 21:26:54
今天有幸參與了《奇異博士》的媒體試映,無劇透心得如下:
作為一部講述角色起源的故事,《奇異博士》可說是Marvel電影世界觀第三階段的《鋼鐵
人》,整部電影妝點著恰到好處的幽默,就連班奈迪克˙康柏拜區(Benedict
Cumberbatch)飾演的主角史帝芬˙史傳奇(Stephen Strange)都與東尼˙史塔克(
Tony Stark)十分相似,是個明明尖銳、自負,卻又讓人忍不住為其傾心的天才。
本作的視覺效果十分迷幻瑰麗,所有動作場面都充斥著與先前作品大不相同的創意表現,
齒輪、錶面、旋轉、萬花筒......等意象也緊扣著「時間」這個主題;最重要的是:本片
對於魔法世界的塑造絲毫不會令長期觀賞本系列作品的觀眾感到突兀,反而是透過有形與
無形、靈體與肉體、地球與異次元的對比,一口氣大幅擴張了整個世界觀的版圖。
角色方面,蒂妲˙史雲頓(Tilda Swinton)飾演的上古尊者(Ancient One)是個多面向
的神秘人物,正片也給了她非常多預告看不到的華麗動作鏡頭;奇維托˙艾吉佛(
Chiwetel Ejiofor)飾演的莫度(Mordo)在設定上有許多和漫畫不同之處,麥斯˙米寇
森(Mads Mikkelsen)飾演的卡西流斯(Kaecilius)則依舊是個起源故事中常見的「分
身型」反派,但他不只能力與主角類似,就連心境都是主角的對比,也並非純然的惡人,
我們甚至難以用人類的善惡去對這個角色做絕對性的界定。這些主要角色們對魔法的理解
、對信仰的態度差異造就了電影裡一連串深刻的衝突與轉折,也讓本片故事跳脫了簡單的
善惡二元對立。
對了,看完《奇異博士》之後,相信大家絕對會愛上那件浮空斗篷(Cloak of
Levitation),也會不自覺地模仿起電影裡的某些施法手勢。
本片共有2段隱藏片尾。如果我沒看錯的話,片尾名單的最後一行字似乎是「小心開車,
不要分心」之類的警語,非常逗趣,屆時大家別忘了待到最後。
作者: pttnowash (不用洗)   2016-10-20 21:34:00
ohohoh!!!!!奧創vs奇異博士 誰比較強
作者: lgng66133 (Mad Fer It!)   2016-10-20 21:35:00
漢尼拔的角色又變成免洗反派了嗎
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2016-10-20 21:37:00
好期待啊啊啊啊
作者: s1994314 (Alex)   2016-10-20 21:45:00
我猜結局是反派不知道被傳送到那裡 然後就結束了
作者: williamchu01 (williamchu)   2016-10-20 21:52:00
今日看完後,喜歡他超美的特效,還有帥氣的BC~~~!!
作者: sky919247 (FEAT)   2016-10-20 22:02:00
今天看完大推 !但是彩蛋不能說哦 !
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2016-10-20 22:04:00
有沒有瑞秋女神的感想???>////<
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 22:05:00
超正!!!!!!!而且她戲份比我預期的還要多很多
作者: pk69240 (非洲人)   2016-10-20 22:07:00
想看瑞秋女神
作者: TheodoreZh (西歐多)   2016-10-20 22:08:00
可惡!! 瑞秋戲份好少
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2016-10-20 22:13:00
請問隱藏片尾是放在全部製作名單都跑完後再出現嗎?
作者: deborahlo (大柏蘭)   2016-10-20 22:13:00
特效很美 可是瑞秋戲份少
作者: kw83107 (Karen)   2016-10-20 22:16:00
真的超好看~剛看完首映場好滿足
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 22:16:00
類似美3那樣,名單前後各一段我反而覺得瑞秋戲份算夠了,是我原本期待太低嗎XD
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2016-10-20 22:25:00
啊啊啊有女繩我就滿意惹(灑花)小魯一定衝個三刷
作者: dahonehsueh (dahonehsueh)   2016-10-20 22:39:00
請問3D效果好嗎?
作者: koyangyi1989 (Team Cap!!!!!!!!)   2016-10-20 22:41:00
QN心得先推再說!看完電影再來補看心得QQ
作者: okiayu (殊沫)   2016-10-20 22:42:00
同樣想問3D效果 XD
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 22:45:00
我算是那種對3D沒什麼反應的人XD 畫面很清晰,有沒有立體就不清楚了
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2016-10-20 22:48:00
推><
作者: okiayu (殊沫)   2016-10-20 22:50:00
謝謝qn大大回答
作者: drhzl (Ronny)   2016-10-20 22:54:00
這部蠻多場景都很適合看3D!
作者: sodawang (阿汪)   2016-10-20 22:54:00
瑞秋超美~~
作者: sellgd (李先生)   2016-10-20 22:57:00
上古在電影中譯成 上古尊者或古一?
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 22:59:00
古一
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2016-10-20 22:59:00
古ㄧ,好像搞笑腳色的名字
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 23:08:00
我到現在還是搞不懂為什麼這麼翻XD
作者: guika (......)   2016-10-20 23:11:00
感謝分享 期待視覺效果(&美美的瑞秋女神XD)
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2016-10-20 23:12:00
請問有提到"至尊魔法師"這個稱號嗎?
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 23:13:00
作者: dxdy (=ρdρdφ)   2016-10-20 23:13:00
哇 那麼多人看過試映喔
作者: writersky (writer)   2016-10-20 23:16:00
古一是直譯,上古比較信達雅吧
作者: Drexler (the Glide)   2016-10-20 23:19:00
為了瑞秋超想看的
作者: sellgd (李先生)   2016-10-20 23:20:00
我猜是「最高巫師」(Supreme Sorcecer)更正 「巫師之王」秋森萬 > 選一
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 23:24:00
因為那是當稱號使用,不是本名,把Ancient和One拆開翻成
作者: hahamula (お元気ですか)   2016-10-20 23:24:00
古一,又唸成古意,指一個人酣酣老實=w=
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 23:25:00
古、一,合起來卻又沒什麼意義,感覺就會很奇怪Sorcerer Supreme是翻成至尊魔法師沒錯不過整體來說,這次對白翻譯水準還蠻不錯的
作者: knnioio (梅迪恩王子)   2016-10-20 23:36:00
燈亮了沒看到第二個彩蛋.....七點這場有人連第一個沒看就走了
作者: linbay5566 (嘿嘿科)   2016-10-20 23:49:00
好期待我的瑞秋啊~~~如果不是marvel迷能接受這些劇情設定嗎
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-20 23:58:00
不排斥奇幻題材的話應該都不會有問題而且這部還是從頭講他自己的故事,跟整個MCU連結性沒有很高,不會有那種要看其他作品才會瞭解某段劇情的情況發生(雖然基本上這系列每部都可以獨立觀賞就是了)
作者: a110016 (Wayne)   2016-10-21 00:01:00
片中doc的中譯是奇異博士還是史傳奇
作者: n0029480300 (NicK)   2016-10-21 00:06:00
好期待下週二啊
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-21 00:11:00
看情況,這部拿Doctor、Strange這兩個字玩了一堆雙關有時指醫生,有時指博士,有時指史傳奇,有時是真的說某人某物很怪,或兩者兼有(然後造成一些誤會)
作者: sellgd (李先生)   2016-10-21 00:12:00
Strange 這個姓 本身是譯 史傳奇
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-21 00:12:00
不過劇中大部分的Doctor是指醫生
作者: sellgd (李先生)   2016-10-21 00:13:00
Doctor Strange 就譯成奇異博士了 就片名
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-21 00:15:00
裡面有段對白就是在玩這個麥叔:「先生哪位......?(Mister....?)」史傳奇:「我是醫生!(Doctor!)」麥叔:「原來是醫生先生!(Mr. Doctor!)」史傳奇:「是史傳奇啦(It's Strange.)」然後麥叔以為他在說「對啦,醫生先生這名字很怪。」
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2016-10-21 00:57:00
對了補問一下瑞秋女神角色的花瓶指數多高啊她技術上是沒接過花瓶角的 怕這次招牌被砸如果是這樣我就要不原諒Marvel了...QQ
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-21 01:00:00
她的角色不是花瓶,對劇情推進有起到不少實質作用
作者: qaz01234567 (ナミネ)   2016-10-21 02:36:00
本片劇情有連結到後面的兩部片子在同個世界下還是有點無法接受這種魔法設定XDDD
作者: turnpoint (start)   2016-10-21 06:32:00
可是她跟勞勃許奈德互換靈魂那片不就是花瓶角了?雖然那部片裡星爵老婆比較正
作者: j27910681 (琥珀)   2016-10-21 14:58:00
第三階段的鋼鐵人一聽起來豪猛r
作者: TinWay (Tin)   2016-10-21 16:38:00
我好興奮啊 我好興奮啊…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com