※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1O756d5O ]
作者: Baymax5566 (杯麵可愛) 看板: Gossiping
標題: [問卦]為什麼功夫熊貓的師傅叫Master士福?
時間: Fri Nov 4 17:15:15 2016
功夫熊貓的功夫大師原名叫Master Shifu
可是Master就有師父,大師的意思了
為何還要再加個師父(Shifu),畫蛇添足呢?
聽過一個說法是Shifu是指名字,中文是士服或仕福
有這方面的八卦嗎?
作者:
cy4750 (CY)
2015-11-04 17:17:00他是名字叫做師傅吧
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2015-11-04 17:18:00阿笠博士的名字也是叫博士
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2015-11-04 17:18:00搞不好他本名叫黃獅虎啊~
作者: fspd4322 (四海遊龍) 2015-11-04 17:19:00
seafood
作者:
Daz2005i (大å®å™¹)
2015-11-04 17:21:00可能本業是做麵包的
作者:
bearhwa (文字暴露狂)
2016-11-04 17:32:00港版叫做 施福
作者:
leisesnow (怡然恬適.方得自在)
2016-11-04 18:02:00我猜是要讓外國人接觸師傅這兩字中文的念法。
作者:
nagisaK (na)
2016-11-04 18:04:00感恩Seafood 讚嘆Seafood
作者:
higger (朝鄉而行2016)
2016-11-04 18:47:00我一直以為是外國人不懂中文的關係...
作者:
Leika (裁作短歌行)
2016-11-04 19:29:00其實就像聖女貞德 也是文化落差的誤解 “德”只是介係詞
作者: clock0706 (只有手指了解女生的寂寞) 2016-11-04 19:36:00
簽名檔是今野杏南
作者:
Noriaki (Skinner Box)
2016-11-04 19:45:00今野杏南,寫真女優,目前還沒 露點寫真。
作者:
shigela (平靜)
2016-11-04 20:31:00湄南河也是一樣道理
就Seafood Seafood的意思,Taipei Taipei跟New YorkNew York的分店
作者:
k945 (半殘阿宅 in 竹科)
2016-11-04 22:50:00看完你簽名檔 我突然忘記要回什麼了
作者:
yyyk (厭惡)
2016-11-05 01:32:00不是因為香港武打片太紅了, 所以把粵語的師父,shifu拿來當梗?
作者:
frice (Frice)
2016-11-05 06:57:00他不是翻 聖女真的 嗎(逃