Fw: [問卦]為什麼功夫熊貓的師傅叫Master士福?

作者: Baymax5566 (杯麵可愛)   2016-11-04 17:21:59
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1O756d5O ]
作者: Baymax5566 (杯麵可愛) 看板: Gossiping
標題: [問卦]為什麼功夫熊貓的師傅叫Master士福?
時間: Fri Nov 4 17:15:15 2016
功夫熊貓的功夫大師原名叫Master Shifu
可是Master就有師父,大師的意思了
為何還要再加個師父(Shifu),畫蛇添足呢?
聽過一個說法是Shifu是指名字,中文是士服或仕福
有這方面的八卦嗎?
作者: uhmeiouramu (優文老祖)   2015-11-04 17:15:00
大大 為什麼要兩個大?
作者: cy4750 (CY)   2015-11-04 17:17:00
他是名字叫做師傅吧
作者: event1408472 (醒世明燈)   2015-11-04 17:17:00
master廢文
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-11-04 17:18:00
阿笠博士的名字也是叫博士
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2015-11-04 17:18:00
搞不好他本名叫黃獅虎啊~
作者: fspd4322 (四海遊龍)   2015-11-04 17:19:00
seafood
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2015-11-04 17:20:00
他讀到碩士也要跟你說嗎
作者: Daz2005i (大叮噹)   2015-11-04 17:21:00
可能本業是做麵包的
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2016-11-04 17:32:00
港版叫做 施福
作者: leisesnow (怡然恬適.方得自在)   2016-11-04 18:02:00
我猜是要讓外國人接觸師傅這兩字中文的念法。
作者: nagisaK (na)   2016-11-04 18:04:00
感恩Seafood 讚嘆Seafood
作者: acn88205 (嘆)   2016-11-04 18:39:00
我可以問一下簽名檔哪個是誰嗎
作者: higger (朝鄉而行2016)   2016-11-04 18:47:00
我一直以為是外國人不懂中文的關係...
作者: ron761230 (Ron)   2016-11-04 19:03:00
抄奇龍珠的?
作者: Leika (裁作短歌行)   2016-11-04 19:29:00
其實就像聖女貞德 也是文化落差的誤解 “德”只是介係詞
作者: Hollowcorpse (愛羅武臺灣)   2016-11-04 19:31:00
應該翻真的聖女
作者: clock0706 (只有手指了解女生的寂寞)   2016-11-04 19:36:00
簽名檔是今野杏南
作者: Noriaki (Skinner Box)   2016-11-04 19:45:00
今野杏南,寫真女優,目前還沒 露點寫真。
作者: shigela (平靜)   2016-11-04 20:31:00
湄南河也是一樣道理
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-11-04 21:03:00
就Seafood Seafood的意思,Taipei Taipei跟New YorkNew York的分店
作者: qazxswptt (...)   2016-11-04 21:54:00
就畫蛇添足 記得製作團隊裡有華人
作者: k945 (半殘阿宅 in 竹科)   2016-11-04 22:50:00
看完你簽名檔 我突然忘記要回什麼了
作者: yyyk (厭惡)   2016-11-05 01:32:00
不是因為香港武打片太紅了, 所以把粵語的師父,shifu拿來當梗?
作者: frice (Frice)   2016-11-05 06:57:00
他不是翻 聖女真的 嗎(逃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com