PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益]近年很少諾貝爾文學獎作品翻拍成電影?
作者:
huanglove
(SAM)
2016-12-12 16:19:10
請問一下,電影這幾年很流行將漫畫或者暢銷書作品翻拍成電影
奇怪,反而受到諾貝爾文學獎肯定的作品,最近幾年很少被翻拍,為什麼呢???
我倒是會期待看像:老人與海..那種得獎作品被翻拍的電影說
作者:
rainHime
(雨姬)
2016-12-12 22:52:00
超希望暗店街能拍成電影!
作者:
sate
(我的青春我的汗水)
2016-12-12 21:56:00
書是用來讀的!
作者:
HonusWagner
(飛翔荷蘭人)
2016-12-12 21:34:00
鐵血神探都拍成那鳥樣了
作者:
rhu
(馬的妳不可思議)
2016-12-12 19:27:00
不會不好看,主要看導演功力,像我看過一本「鐵皮鼓」就是貫串二戰,人類重大歷史進程的文學作品,很有畫面
作者:
pensees
(happy ending)
2016-12-12 18:24:00
沈默茱麗葉就是啊紅高粱、鋼琴教師都是諾貝爾文學獎得主的作品
作者:
zeffy
(煉獄的馬卡龍)
2016-12-12 18:11:00
覺得派屈克蒙迪安諾的作品還滿適合改編成電影
作者: lovelva00
2016-12-12 17:56:00
靈山拍成電影能看嗎XD
作者: wulaw5566
2016-12-12 17:21:00
太好的原著電影怎麼拍都無妨超越無法
作者:
mepass
(努力浪費人生)
2016-12-12 16:52:00
就不好看啊到時候只有打卡裝文青的會去看
作者:
laechan
(揮淚斬馬雲)
2016-12-12 16:42:00
不怕票房賠本的話就可以翻拍
作者:
orzisme
(EM)
2016-12-12 16:43:00
充斥亮片和金粉的巴茲版大亨小傳XD (此處應有動次動次)PTA敢去拍品欽也是膽很肥 書都很難讀了
作者:
sunny1991225
(桑妮)
2016-12-12 16:39:00
電影轉譯時容易許多 但愈是近代的文學作品拍起來就愈困難。之前Baz Luhrmann挑了大亨小傳,結果拍出來的成果讓我想把他掐死(捏(雖然照這個標準,之前嘗試過的人也都該一起掐死...
作者:
karta1475487
(樂觀派)
2016-12-12 16:39:00
老人與海有拍成動畫
作者:
sunny1991225
(桑妮)
2016-12-12 16:37:00
想到PTA拍了性本惡,然後大家都喊看不懂XD一些老的文學經典通常有通俗性比較強的故事可以讓
作者:
w854105
(水瓶男)
2016-12-12 16:35:00
諾貝爾文學獎又不是給作品
作者:
stlo
(長笛是飄逸型的樂器)
2016-12-12 16:34:00
諾貝爾文學獎是給作者不是給作品吧 今年就給個歌手芥川賞那種才是給作者兼作品
作者:
orzisme
(EM)
2016-12-12 16:32:00
一流的文學作品是非常難拍攝的。反而是二三流的適合做影像化...
作者:
flysonics
(飛音)
2016-12-12 16:22:00
經典知名作品最近常被翻拍阿 像白鯨記不就是賣座與否就是另一回事了
作者:
m6990400
(Harding)
2016-12-12 16:22:00
不休閒
繼續閱讀
[請益] 請問康士坦丁最後
BJme
[ 好雷] la la land 樂來越愛你,擊中我心!
zzauber
[好微雷] 嗑電影:新居風暴
gys2
[請益] 蜘蛛人很崇拜鋼鐵人?
jay5566
[問片] 想問一部有魔術師搶銀行的片子
Kohlberg
[情報] 2016 紐約線上影評人協會(NYFCO) 得獎名單
yyhong68
[討論] 萊恩雷諾斯:想要死侍跟金鋼狼一起演電影
jay5566
[討論] 好萊塢翻拍《屍速列車》!製片「對它一見
jay5566
[討論] 製作人表示《惡棍英雄:死侍2》會忠於核
jay5566
[情報] 2016 波士頓影評人協會(BSFC) 得獎名單
Fangmeyer
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com