[非新聞] 五年磨一片的歡樂好聲音(Sing)

作者: calmdownplz (請冷靜)   2016-12-19 20:27:11
底下應有大雷,請注意警報。
作者: hellogoodbye (December)   2016-12-19 20:50:00
推~ Moon~
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2016-12-19 21:16:00
劇情還是很公式化 不過素人追夢的劇情就是有一種感動
作者: hellogoodbye (December)   2016-12-19 21:25:00
覺得Moon起床時開抽屜很可愛 還有站在月亮上的致詞
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2016-12-19 21:41:00
比起成本動輒破億的動畫 這片還是便宜了些
作者: jengjye (建)   2016-12-20 00:13:00
歌曲都取得授權了 看來沒翻就是電影公司偷懶省這筆錢
作者: calmdownplz (請冷靜)   2016-12-20 00:21:00
翻譯與否應該也跟授權的範圍有關,在我查的其中一份資料裡有提到,歌曲就算拿到授權,到底授權的範圍多大也是隨時在變動的,像是音樂授權在正片裡播出,不見得也同樣授權在預告片裡播出,拿中文翻譯來看,不見得當初有拿到中文歌詞的翻譯授權就是。
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2016-12-20 00:29:00
授權有分很多種類啊 授權讓你播放 或是授權讓你翻唱翻唱原文或是翻唱譯文 這些都有差別
作者: jengjye (建)   2016-12-20 00:47:00
是阿有很多可能,不過連日文那段都沒處理大概就知道是哪種
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2016-12-20 07:44:00
日文那段在中配版是有上字幕的喔英文版沒上就不曉得是怎麼回事了
作者: calmdownplz (請冷靜)   2016-12-20 09:52:00
這邊講的是歌曲,因為是授權,有授權範圍問題,不是那段日文對話。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com