最近有社群把日本電影和日劇搞混,於是有人詢問:
為什麼台灣媒體可以很明顯區分韓劇和韓國電影的不同,
卻無法區分日劇和日本電影呢?
我來分享我的分析XDD
韓國媒體業是先把電視劇引入台灣市場,而電影才陸續引進,兩者隔了一小段時間。
然後就數量來說電視劇的比例遠高過電影。至於消費數量(觀眾)也是電視劇大於
電影,因此媒體往往會把兩者分得很開。
例如台灣媒體常會發出:原來韓國電影這麼進步之類的讚嘆。但其實韓國電影早在台
灣電影工業衰退期間就已經超越很多了。
而日劇和日本電影在台灣市場已經發展很長一段時間,加上台灣有日本殖民背景,有
些日本文化遺緒殘留在台灣民間,加上一點戀殖的作用,促使日本電影電視劇曾經在台
灣都有相當高比例的消費者,因此在當時形塑了容易將兩者混為一個整題去看待的條件。
以上是從引進時間、進口量、消費量分析,如果從美學手法分析,日劇的劇本深度和精緻
度往往也堪比電影劇本,所以又加強兩者的混淆程度。尤其日劇集數不多,往往會很精煉
地把劇情提要演出,這種精煉和時間有限的電影精練相疊合。
而韓劇則是分成速食消費導向的(例如民視鄉土劇那種)和精緻導向(就有點電影深度的
格局了),而前一種韓劇(速食消費導向)又容易和大格局的韓國電影鮮明地區分。