[討論] 神力女超人的信念(雷)

作者: kiradu (奇樂)   2017-06-03 11:09:06
我覺得這部電影非常精彩,蓋兒加朵的口音聽起來很舒服,尤其男主角的演技也出乎意料
的好!原本以為他只是劇情所需、襯托的角色,但很有深度與自己的想法。
我想討論的是,如果黛安娜深信戰爭皆因阿瑞斯而起,那她怎麼可以殺害被蠱惑的德軍?
在她的信念裡,母親的故事裡,人的本性都是善良的,就算是殘忍的德軍,也都是被阿瑞
斯影響才變壞。那她怎麼能夠對這些「人類」下手??畢竟她的目標應該只有「弒神」,
這也是她離開天堂島的唯一目的。
(沙灘戰役由於敵方已經對自己的親人下手,這段我覺得反擊還算合理)
會這樣想是因爲DC的另一個英雄人物蝙蝠俠也有不殺人的鐵律,但在BvS裡被毫無交代的
打破了......想了解一下黛安娜對於殺戮的想法是什麼?
作者: glacierl (冰川)   2017-06-03 11:10:00
啊就…斬業非斬人,殺生更護生。這樣的概念吧。
作者: Luciferspear   2017-06-03 11:13:00
他不都打槍
作者: smallca (小卡)   2017-06-03 11:14:00
黛安娜覺得誰該砍就砍誰沒在廢話 所以幾乎沒有宿敵
作者: balahaha (小妹哥)   2017-06-03 11:14:00
他一開始說我們種比你們人類優秀 就知道了
作者: strray (promise means nothing)   2017-06-03 11:22:00
他不是米國人 沒有法律要遵守啊
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:22:00
那一段"我們比人類聰明"的對話是中文字幕誤翻有聽原文都知道她說的是a bridge to greaterunderstanding
作者: Yatagarasu (Yata)   2017-06-03 11:24:00
阿阿阿這次的翻譯(搥牆
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:24:00
要拿這個來說嘴也先搞清楚它的原意好嗎Orz...We are the bridge to a greater understanding翻成
作者: Yatagarasu (Yata)   2017-06-03 11:25:00
為什麼那邊可以翻出完全不一樣的東西Orz
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:25:00
"我們比人類高人一等"或"我們比人類聰明",那是翻譯
作者: Adayuan (無生)   2017-06-03 11:25:00
她阿姨教過她妳以為戰爭是公平的嗎,所以很多時候她都是
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:26:00
自己腦包的問題,不是WW或者編劇的問題
作者: laoinwin (風簷展書讀)   2017-06-03 11:26:00
翻譯吃屎吧
作者: Adayuan (無生)   2017-06-03 11:26:00
靠體技擊暈敵人,讓後面士兵處理。少數殺了是因為不殺,她的夥伴就可能會被殺。不難理解
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:28:00
Steve問她為什麼會懂這麼多語言,她這樣回答並沒有
作者: glacierl (冰川)   2017-06-03 11:28:00
這次翻譯有點誇張,謬誤一堆
作者: balahaha (小妹哥)   2017-06-03 11:29:00
嗯嗯 所以我看完回來應該以質疑翻譯人員的心態查有沒有錯 沒查證前不能先從我看到的字幕發表看法 謝謝桑尼大的額外補充 下次會想辦法先搞清楚他原意再來說嘴
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:29:00
什麼"我們比較優等"的意思,而是說明亞馬遜有著肩負起引導溝通的責任如果是對其他人我覺得可以比較寬恕理解,但我覺得你的回應方式讓人很難保持氣度一下子導向東一下子導向西的到處點火,不知道是何居心?
作者: balahaha (小妹哥)   2017-06-03 11:33:00
那還真抱歉我讓你難以保持氣度 在此跟桑尼大道歉 對不起
作者: smallca (小卡)   2017-06-03 11:34:00
真的 不知道再演哪齣 神女文狂回立場跟感想又一直變
作者: Yatagarasu (Yata)   2017-06-03 11:34:00
他的居心就是點火阿,桑尼真的不要太在意他啦...
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2017-06-03 11:34:00
立場變來變去 整天只會見縫插針點火 看了真的讓人不爽
作者: NANJO1569 (Avatar rules the world!)   2017-06-03 11:36:00
酸言酸語、綿裡藏針、遍燃烽火,其心可議。= =
作者: h90257 (替天行道)   2017-06-03 11:36:00
蝙蝠俠不殺人……電影就有殺人了
作者: kaede0711 (kaede)   2017-06-03 11:37:00
說不定是不同的人用同一個帳號
作者: Gamer1028 (我感覺™ 我認為™)   2017-06-03 11:38:00
杯麵不殺是他漫畫的核心價值之一 所以BVS才會修改這點惹到眾怒
作者: diru (花與時間的片段)   2017-06-03 11:38:00
真慘,居然直接被點名 XD
作者: okiayu (殊沫)   2017-06-03 11:38:00
桑尼大真的不要跟他認真比較好,只會自己白白生氣,他就是電影板Ares啊
作者: balahaha (小妹哥)   2017-06-03 11:40:00
我這麼認真檢討回應 還認真道歉 要不認真請便
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:42:00
關於Wonder Woman對於殺人信念的問題,雖然漫畫裡一般都是止戈為上,但Diana的刻畫中還有一個特色是她不否認戰鬥時可能會帶來的傷亡這個特色偶爾會在漫畫裡出現;雖然一般都做得不是很成功就是了...
作者: Gamer1028 (我感覺™ 我認為™)   2017-06-03 11:45:00
電影版只有帶到正大光明對決這點吧XD
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-06-03 11:46:00
Patty在之前的訪談中其實也有提到這點;而她認為電影在表現這方面的合理性時不會比較差,所以她不害怕讓Diana在戰場上對敵人動刀其實原PO提的這個問題蠻好的;因為這一直是漫畫裡頭Wonder Woman的詮釋中特別容易引發爭議的一部分電影中之所以沒有被評論點出這方面的問題,我自己的猜測是導演刻意把這個倫理難題轉移到戰場背景上了畢竟戰爭倫理適用的範圍跟尋常社會狀況是有差異的如果一個倫理學家要求士兵上戰場不開槍,那麼有問題的直覺上會是那個倫理學家而不是士兵不過話又說回來,我覺得按照電影中的詮釋,如果她遇上了德軍百姓遭到英國軍民侵略的情況,她還是會出手的;只是電影中基於方便所以避開了這種描述(仔細觀察的話,會發現她的運氣其實很好,是剛好碰上了一個遭到德軍侵占的比利時村落如果今天Steve帶她上戰場,結果舉目所及卻是德國民眾遭到屠殺,我想整個故事的導向會跟現在完全不同
作者: killeryuan (龍鳥)   2017-06-03 14:05:00
仔細看 她真的用劍去砍人是在目睹村莊毒氣事件後在那之前她都用盾牌/拳腳/直接撞上去等 不見血的打法
作者: howwhere (豪威)   2017-06-03 16:21:00
衝到德軍壕溝時Diana第一件事是先把機關槍打爛,就直接去村莊救人了
作者: Edaw (Wade)   2017-06-03 21:52:00
訓練吧!畢竟亞馬遜訓練的是"戰士" 沒那麼多婆婆媽媽的
作者: mysmalllamb (小羊)   2017-06-03 23:20:00
一戰有任何德國城市能讓協約國打進去(甚至燒殺擄掠)嗎?這個我們來細細查查好了...一戰西線連續多年基本上就是在來回凌虐比利時與北法低地,死人最多的就是 Flanders Fields,本片選個剛好就叫作 Veld(即英語 field)的小鎮,搞不好也是在回應英國人在一戰最悲傷的集體記憶。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com