我是愛這部片的
前面已經發過一篇好雷文
但因為最近幾篇負文不知所云
廢到讓我覺得
即使我文筆不好也要來認真寫一下
首先防雷
神力女超人的海報很多款 還是最喜歡第一張
半頭側臉 髮如獅鬃毛
鮮豔鎧甲 紅藍對映
防雷
來講一下這片我主觀的缺點吧
第一次看的時候
覺得Gal Gadot在天堂島的表現讓我失望
除了一下子沒有適應她的口音
(我英文也不好 但是她有明顯口音怪怪的)
一些表情略顯呆滯
不過這感覺在第二次觀看的時候就沒有了
因為Gal Gadot就是Wonder Woman 洗腦成功
天堂島沙灘戰拍得太混亂
記得導演說 她想呈現類似300壯士的畫面
但並沒有啊!!! 差很多好嗎!!
除了一開始萬箭齊發 跟 躍下懸崖兩幕很好之外
(突然想到長城 sorry)
接下來短兵相接就是亂
看幕後花絮那些健美的亞馬遜戰士
在螢幕上並沒有拍出驍勇善戰之感
然後 Antiope幫Diana擋那一顆子彈顯得有點刻意與廉價
其實可以拍得"自然"一點
在激烈交戰中為了保護Diana而身亡
但導演用幾個鏡頭剪接帶過 我覺得不優
antiope神準轉頭看到德軍槍瞄準在沙灘閒晃的Diana
大叫..Nooooooooo
飛撲....中彈.....
Diana: Nooooooooooo
好啦 我覺得這幕可以拍得更好
而不是為死而死的感覺
再來
女王說的If you choose to leave, you "may" never return
中文翻譯很明顯翻錯
這是很重要的一句 竟然翻錯 所以歸在負雷
鐘塔戰當真言套索出現後 那個CG實在不行
人物跟人物的碰撞 飛拋 都有一種很假的感覺
(反而最後Boss戰還可以)
毒藥博士可以再多一點戲份
最後世界大戰結束倫敦街頭
不知道是在那裏看過板友推文
說Diana看Steve照片那幕: 眉..毛..缺..了..一..塊 !!!!
WTF ...讓我在二刷的時候 一直想笑
化妝師沒注意 歸負雷
片尾 字幕出來 Sia的to be human讓我覺得怪怪的
畢竟是一戰 突然來個流行嗓音
是不是純配樂會比較好? 隨便放個we are all to blame都行
以上是我目前想到的缺點
希望WW2可以超越
作者:
widec (☑30cm)
2017-06-21 09:31:00Antiope的跳射三連發還是很威武的 其它就...WW我覺得只有跟美隊1差不多而已 而且還是女主角有加分過
作者:
lovespre (Sprewell)
2017-06-21 09:38:00說自己英文不好又說別人英文翻錯
英聽不行 但會加有查劇本 真的翻譯的不好啊回家 打錯
作者:
rcf150cc (大元哥)
2017-06-21 09:41:00作者:
COTOYO (跑向終點)
2017-06-21 09:42:00當下聽到真的不太搭氣氛 好像在趕人離場一樣
作者:
prudy (天空N N )
2017-06-21 09:47:00我喜歡WW 所以這篇是要推還是噓啊?
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2017-06-21 09:49:00這片還好,當年的里見八犬傳才是真的不搭~~新里見八犬傳
眉毛也能負雷原因之一,不是受傷就是天生,沒必要遮掩吧
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 09:54:00天堂島是虛構的 你有很熟口音嗎= =
阿姨中彈可以拍得劇力萬鈞,也可以拍得簡單快速,前者也許可渲染兩人的感情與憾恨,後者則能表現現代戰爭人命如此廉價說倒就倒,也許導演這樣拍是有意識的選擇。
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 10:01:00說to be human怪的 請去看歌詞
作者:
iam0718 (999)
2017-06-21 10:04:00唯一失望的就boss戰跟boss人選
作者:
widec (☑30cm)
2017-06-21 10:06:00我是覺得WW劇情張力不足 什麼都有 可是起伏不大
聽說是不是 Gal口音夠異國風情也有替這角色加分呀?
To be human的歌詞和整部片黛安娜的心境非常符合吧
看了兩次都有留到最後把歌聽完 回想電影情節都滿感動的另外有口音一點都不是問題吧 他一生都住在天堂島耶難道你期待他有道地的美腔或是英腔嗎 要說口音阿姨的口音調整最多吧 演員都有特地為口音做調整
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 10:11:00X教授就是有口音才萌啊
這首歌歌詞是完美,旋律拿來配電影片段當 MV 也是完美,但在旋律與風格上搭配片尾配樂是有一種突然插入的感覺。當然,電影片尾配樂本來就有很多種組合,不
我最不滿意的部分應該是阿瑞絲的選角 為什麼穿上盔甲和
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 10:13:00對啦 鎖套真的很CG 硬要說就是缺點
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 10:14:00大魔王太囧 蠻可惜的
阿瑞斯戴上頭盔之後我還看的到他的mustache !!!!! whyyy有youtuber說阿瑞斯如果給Gerard Butler演應該會很棒
作者:
AV771118 (AV771118)
2017-06-21 10:19:00戰口音給噓,她設定就不是美國人啊
Gerard Butler!! 他的300壯士還是我的最愛之一
作者:
AV771118 (AV771118)
2017-06-21 10:21:00而且WW這版表現的就是她有點呆萌吧
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2017-06-21 10:24:00to be human是放在最後面配credit 我是覺得沒有特別突兀
我個人比較有意見的就壕溝戰那邊 機槍沒空就算了 德軍分幾支步槍去射旁邊的史提夫有很難嗎
作者: awhat (La Mer) 2017-06-21 10:40:00
原Po的WW好雷文寫的比較好,可能你本來就喜歡這部片,負雷文才寫的比較差吧XD
作者:
mssmall (mssmall)
2017-06-21 10:48:00原po明明很愛WW. 你這樣發負雷,我是要噓還是推啊?好混亂
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2017-06-21 11:04:00這部負雷文要寫得好 從劇情不好下手 要從運鏡 節奏來談這個是WW最主要的缺點 其他都只能算一點點小瑕疵這也是為什麼WW負雷文這麼多篇沒有一篇是真的抓到重點
作者:
ray2501 (貓是一隻貓)
2017-06-21 11:11:00Good
主要是運鏡節奏缺點也沒大到可以給負雷吧,又不是台北物語那樣XD而且運鏡節奏也滿吃個人感覺的
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2017-06-21 11:25:00所以負雷文真得很不好寫阿
作者: skywaiter (Love & Peace) 2017-06-21 11:29:00
都沒有人覺得這部片音樂放的太滿了嗎 0.0
作者:
Aliensoul (å…«å¦é§ç‰ˆå¤–星人)
2017-06-21 11:47:00有負雷 我就推
你看你說人家負雷沒料,你還不是被WW粉噓的不要不要的
作者:
funnily (私はこれでいいんだ)
2017-06-21 11:49:00負雷文教學無誤 感覺原po很認真在挑問題 XD
作者: ray811209 2017-06-21 11:50:00
除了口音其他大致同意 但我覺得最大負雷的地方是在,殺了將軍之後她演困惑那段,還好男主角救援,那段演超爛超出戲
WW就是典型的買些部分太討喜有缺點的片,非均衡型這種片就會有腦粉狂攻負雷文的風氣這就像超英版的冰雪
作者:
tokyo730714 (....................)
2017-06-21 12:05:00冰雪那一陣子真的……連普雷文都會被進攻
作者:
dreaman (GIGA)
2017-06-21 12:06:00優質負雷文!WW粉給推~言之有物就是讚
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2017-06-21 12:10:00這篇哪有被噓到不要不要的 文章底下有噓有推不是很正常嗎
作者:
GANZ (☠☻☺☂â˜â˜‘〒ï¹Â¿âŠ™â˜Ž)
2017-06-21 12:18:00真的普 大概就 7/10
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2017-06-21 12:26:00到底哪裡有講得有內容的負雷文? 別為黑而黑好嗎
作者:
rlstray (R.)
2017-06-21 12:41:00歌的歌詞很搭劇情 但是跟電影氣氛就還好XD
作者:
rlstray (R.)
2017-06-21 12:47:00然後Gal左邊的眉峰好像本來就沒有很濃密(?)來看看有沒有看到負雷沒有看內容就來推的人w
5/31和6/1那幾篇負雷文是算蠻認真,還有 coecoe 大的普雷文也很認真,這種異見是都可以激發討論的。
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2017-06-21 13:04:00那種實際都是電影有演自己沒看清的評 不算認真吧真的認真都是底下的推文討論群眾那些認真的都是底下推文和一些回文
作者:
Makaay (Bayern Munchen)
2017-06-21 13:53:00自己沒看清電影有演就負評 這種認真到哪? 不用論文格式只求發文者有認真看電影別瞎講就謝天謝地了何況那些電影都有明顯演出來 也還不是隱晦暗喻
...他戲裡戲外都不是美國人/英國人 為啥不能有口音
我是覺得自己沒看清楚或沒想清楚的,只要上來還算是用一種抱著疑問的態度發文,並能接受異見也讓自己更清楚的,都算是認真啦,不是那種閉著眼睛亂罵的。
作者:
jamesyeah (jamesyeah)
2017-06-21 16:07:00有人幻想症發作喔XDDD
作者:
kiradu (奇樂)
2017-06-21 16:08:00噓口音
劇中把Kaiser翻成元首也不正確 這詞是指德意志帝國皇帝指德意志帝國皇帝
抱歉讓大家誤會 我是說我需要一點點時間適應口音不是說有口音不好. 抱歉讓大家誤會
相較美隊1是差了一點,其實她能得到那麽多高評價有部份原因是這是第一個獨立作品的女英雄電影
作者:
mssmall (mssmall)
2017-06-21 17:15:00美隊ㄧ太久了演什麼忘了。比較愛ww
作者:
yumenino (yumenino)
2017-06-21 17:41:00為什麼每次提WW都提美隊1XDDDD
作者:
smileray (X______X)
2017-06-21 22:51:00可能愛情故事都是BE吧 哈哈而且是老古董的英雄(一戰跟二戰不會變老其實看完ww也覺得有米隊即視感