[普雷] 雖然媽媽說我不可以嫁去日本

作者: sergiorossi (那個男子)   2017-06-22 12:56:52
(手機排版,見諒)
1、最終給這部電影普雷的因素只有一個,就是演員。簡嫚書、中野裕太和王彩樺的表演
很討喜,當然我不會說他們演技絕倫或頗具深度之類的,因為劇本並沒有要讓他們這麼做
的意思。而這部電影的其他部分似乎都在拉低演員在我心中的得分。
2、最大的缺失無非drama不足,單靠前男女友和母女衝突撐不起劇情的豐厚度,除非編劇
有厲害到像Richard Linklater那樣(當然沒有)。母女衝突這個點如果放在電影的2/3,
末段再另給加一個drama我覺得會好一點,比方說嫁了之後呢、有了孩子之後呢、在網路
上爆紅之後呢,還這麼多材料欸,何況這還只是沒怎麼改編的情形。我沒讀過原著,但總
覺得編劇懶到沒做多少改動,改動很可能是成功的關鍵哪,比方說The Devil Wears Prad
a就在很多方面提升了原著(純屬個人意見),其他例子不可勝數。
3、缺乏觀點。這是一個cross-cultural romance,我卻沒看到文化之間的對話(或者撞
擊),哪怕一點點也好,又錯失一個好材料。相反地,這部電影給了最表面層次的觀光觀
光觀光,兩邊各自的觀光。
4、鏡頭運動也在觀光,大量的慢動作,在各種地方慢動作。想要表現戀愛裡的關鍵瞬間
不能只靠慢動作,只會讓人覺得,啊,觀光CF;或者,啊,導演好懶。
5、配樂也在觀光,電影中有很多部分都是男女主角遊山玩水,直接襯上曲風可愛的日文
歌曲,相當刺耳,而且音樂品味令人質疑。還是編導就是想表現「戀愛男女的屁話本就沒
營養不用寫也不用聽」?那樣的話,我道歉。
6、把第4、第5段的「觀光」代換成「偶像劇」也是完全成立的。
7、一向喜歡各種清淡系日本電影,本以為是日本導演就可以放心,實為大謬。但一同觀
影的日籍男友卻表示相當喜歡,認為是another typical Japanese film,留我在座位上
滿臉黑人問號。還是我該重新思考這段關係了呢(才怪)。
P.S. 全片字幕為中英雙語,翻譯大致上沒問題(吧);男女主角互傳訊息的對話框是日
文。可以帶外籍友人去看的意思,如果你想清楚了的話。
作者: sergiorossi (那個男子)   2017-06-23 01:50:00
謝謝(雖然其實是 你
作者: devin0329 (- - )   2017-06-23 01:20:00
喜歡妳評論的文字
作者: cheerking (Tim)   2017-06-22 13:01:00
所以這是拍給日本人看得,不是拍給華人看的
作者: monkeytalks (姐還在想)   2017-06-22 13:07:00
第一點大大同意,若不是演員討喜,我大概會毫不猶豫的給負雷><
作者: TomLee928 (老皮卡丘)   2017-06-22 13:33:00
真的劇情上厚度不足~然後可能礙於演員語言能力,所以對話其實蠻少的?這樣感覺火花不太夠…感情的進展層次比較少
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2017-06-22 13:45:00
這部我幾個日本朋友都很喜歡欸~說很有戀愛感可能我平常看太多重口味了…
作者: tyytt (踢歪歪踢踢)   2017-06-22 13:50:00
只能說日本人的品味...
作者: bill1478963 (deicide)   2017-06-22 15:38:00
日本很愛這種小情小愛的電影吧
作者: michaelch (空白鍵)   2017-06-22 16:15:00
日本人對罐頭愛情小品接受度超高的好嗎...
作者: query (進擊的思維衝擊)   2017-06-22 16:49:00
我覺得不錯 我是比較接近日本人的接受範圍? @@
作者: cheerking (Tim)   2017-06-22 18:00:00
是枝裕和的片都很燜,看不下去,只有老外愛看他的片
作者: raindayla (鐵馬少女)   2017-06-22 20:25:00
我也覺得劇情太平淡了...很意外這樣的故事也會被拍成電影
作者: TomLee928 (老皮卡丘)   2017-06-22 22:27:00
其實跨文化跟遠距離愛情應該有很多題材…只是這部整個處在一個淡淡的氛圍中,是沒說難看,但就是一首前面不停重複主歌最後忽然蹦一段簡短副歌的抒情曲
作者: wanderlust (sonder)   2017-06-23 02:48:00
完全同意文章中的每一點啊啊啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com