https://www.wsj.com/articles/offbeat-super-heroes-take-on-batman-
wonder-woman-1509997635
不知道為什麼每次覺得回文應該看得人不多,下次就不回了,
結果手還是動起來了。
這篇新聞原出處是《華爾街日報》,本來我想問說怎麼不看原始來源而是看
Collider 加入自己看法的二手轉述,才想到《華爾街日報》這篇全文是訂閱
用戶才能看的。
總之,《華爾街日報》這篇的消息多半是「未具名的相關人士」告訴作者的,
像是:
- 重大重補拍(Significant reshoots),讓預算上升到將近 3 億美元
- 辻原·凱文(Kevin Tsujihara)要求片長在兩小時內
- 花費許多功夫將兩種調性(tones)結合
(根據報導前文應是指威登的巧妙、對話為主場景與史奈德的風格動作場景)
- 早期剪輯版未達成上述目標,不過最終版本的試映獲得的評價類似於
《神力女超人》
《華爾街日報》是可信賴的媒體,所以將這些消息當作參考也無不可,
不過對片長的主意是誰出的這件事,在看完全文後我倒是不那麼感到驚慌。
在報導中提到傑夫·瓊斯(Geoff Johns)和喬恩·貝治(Jon Berg)
上任後的第一個工作就是為《正義聯盟》進行最後改寫(rewrite),
減少嚴肅與增加希望。
(克里斯·泰瑞歐(Chris Terrio)去年在《蝙蝠俠對超人》上映前也說過
《正義聯盟》不會一樣黑暗)
接著就提到消息來源說凱文也明確希望片長是低於兩小時。
因此有可能是劇本編寫階段就已經針對片長做調整,所以或許不會發生拍完
後才為了濃縮片長導致情節連接上有問題,而且片長並不等於電影的優劣,
過往兩小時的片長也有許多精彩的作品出現。
不過一切結果如何,下週上映就知道了。
然後,關於「未收錄片段」(Extra Footage)這件事,是 Collider 在報
導中因為《華爾街日報》未提到,作者自己編寫的意見,並非是原報導內容。