[好雷] 環太平洋2

作者: wayne1027 (涿郡屠夫張翼德)   2018-03-27 14:38:54
我沒看過1,所以我只以一片新片的角度去觀看
有些劇情可能看過1才會懂,比如黑人男主角跟白人男主角駕駛的恩怨詳情
不過其實主線走向也算是可以很容易貫通
就是曾經的同事好基友因為理念不合之類的鬧彆扭甚至大打出手
但互相還是很肯定對方的能力之類的設定吧
而大家一直說各劇演員的演技不好、景甜說中文讓我出戲、基地滿滿的簡體中文
我是覺得演技不好的部分,比較見仁見智
至少我覺得就整體而言大家演得還不錯,包括景甜本身的腳色
與其說她演不好,不如說她腳色設定定位很怪,稍後說明
然後中文夾英文的部分因為有板友特別提到,所以我很仔細的去聽她中文夾英文的時機
然後我聽著每一句中文、英文尤其是中文接英文的部分覺得沒什麼不對
首先我雖不知原著如何設定
但就這個時空背景面來看,主要的科技研發是中國沒錯吧?
景甜的腳色是【中國科技研發部門的老闆】沒錯吧?
那你來我公司工作,我在【私人對話交流】要求你聽我講中文似乎也不算不合理
用我記得的出場序來看景甜的台詞
1.剛出場,跟全將軍會唔,從全將軍口音判斷應該也是中國人,並且此處非正式場合
屬於私人對話交流面,中文OK
2.在基地發表無人機時,這是【正式】場合,用國際語言英文沒問題
3.發表完聲明後要求牛頓博士不要讓我懷疑你的忠誠,牛頓博士聽不懂要求覆述
所以景甜用英文回答他並且用英文表示【別讓我重複自己,就算用不同語言】,
這邊沒問題啊,手下聽不懂用他聽得懂的方式表達自己的訴求
4.要求員工48小時內部署好無人機,對牛頓博士先用中文講完,並用英文表示【搞定它】
因為對方中文不好,以其確定聽得懂的方式強烈表達自己的要求,我覺得沒毛病
這之後就進入牛頓背叛了,其他人都【不是他的員工】所以預設【不會講中文】
所以景甜對他們通通都講英文沒啥問題
所以,就景甜中文出戲,我覺得不是這問題
另外,你好我是全將軍,我聽著是覺得怪,但也不知道怪在哪裡
中國會這樣自稱我是X將軍這樣介紹自己嗎?這可能是文化面的差異,我就不評論了
至於會讓人不滿的應該是景甜問題
一開始是煞氣高冷女總裁,後面變【技術超強且平易近人】技工
並且在關鍵時刻支援了主角們,老實說這個轉折是很怪,是應該多鋪個劇情來表示
因為這種最後成為關鍵腳色的【小人物】,在以往的設定都是貌不驚人的肥宅、矮子
甚至是被霸凌的天才之類的甘草型人物,讓原本是女總裁又高冷設定的人擔當才會造成
有些人對此不滿吧,不過換個角度想,人家能當總裁本來就該對自己的產業有一定程度的
了解才不會被手下人{衝康}啊,技術好會修機器是可以理解的
然後基地滿滿的中文一句英文都沒有就真的是LOW掉,這我沒法辯駁
那個禁止吸菸是真的頗好笑,然後電腦介面都是英文旁邊用簡體中文的基地襯托
偏偏你門口明明就是SHAO(邵氏公司),內部又都是中文,這點前後不一的確是缺點
我是覺得基地內部標語可以再多印個英文就不會奇怪了
整體來看打鬥也是挺爽的,就是劇情礙於片長還是轉折的太快,也可能是我沒看1的關係
總之我覺得當作爽片看還蠻好看的,景甜也很正,這就夠了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com