[新聞] 奧森威爾斯女兒懇求 Netflix 重新考慮讓父親遺作於坎城放映

作者: qpr322 (龍魚)   2018-04-13 20:02:45
新聞網址:http://news.mtime.com/2018/04/13/1579723.html
前兩天,Netflix正式宣布退出今年的戛納電影節,不會帶任何作品來。
奧遜·威爾斯大師的女兒貝翠斯·威爾斯為此給Netflix的首席內容官Ted Sarandos寫了
封信,懇求他“重新考慮”自己的這一決策,不要讓父親的遺作《風的另一側》退出戛納
電影節,拜託Netflix不要成為又一家“毀掉”父親作品的片方。
在奧遜·威爾斯碩果累累、錯綜複雜的職業生涯中,他可對與片方之間的不和並不陌生,
在拍攝《歷劫佳人》、《唐·吉坷德》與《午夜鐘聲》的時候。都與製片人們產生了衝突

《名利場》公佈了這封信的部分內容:“當我讀到Netflix與戛納電影節的矛盾時,非常
沮喪與不安,”貝翠斯在信中寫到,“我得替父親說話,我見過大製片公司是怎樣毀掉了
我所愛這個男人的生活和作品,我非常不想看到Netflix躋身這些公司的行列。”
貝翠斯的信中提到說,威爾斯的職業生涯中,一直與戛納保持著良好的關係,在1957年首
次頒發“金棕櫚”大獎之前,他就因其對莎劇《奧塞羅》的成功改編,獲得了組委會1952
年頒發的評委會大獎——在“金棕櫚”出現之前,這就是最高榮譽。 1959年,威爾斯也
因自己在《朱門孽種》中的精彩表現,獲得了當年戛納電影節“最佳男演員”的殊榮。
“請重新考慮下,讓我父親的遺作成為連接Netflix與戛納電影節間間隙的橋樑,”貝翠
斯說。
正如Sarandos在宣布Netflix全面退出2018年戛納電影節時所言,他們的這一舉動,是為
了回應組委會今年開始的新規定——沒在法國院線公映過的電影,不可以在主競賽單元參
賽。這一規定本來讓Netflix能夠選送包括《風的另一側》在內的影片在非競賽單元展映
,但由於組委會這一規定針對的就是Netflix,Sarandos決定讓Netflix電影乾脆完全退出
戛納。
“戛納電影節選擇了看重發行方,而不是電影本身的藝術,”Sarandos說。 “我們可是
100%關注電影的藝術,順嘴提一句,世界上其它所有電影節都是這樣的。”
《風的另一側》製片人Filip Jan Rymsza在影片的官網上,也對Netflix堅決不去戛納的
做法進行了表態。他說把威爾斯的遺作撤出戛納,這讓人“失望又心碎”,他承認影片背
後的團隊為了能讓其得以在戛納首映,“努力追尋了Netflix很久”。
“  我們的影片本來進入了非競賽單元,要在盧米埃大廳首映,其實是不受(只有在法
國院線公映過的影片才有資格在主競賽單元參賽)這一禁令影響的,” Rymsza寫到。 “
最讓人傷感,也最難達成共識的是,全面撤片這一決定中,其實每一方都輸了——戛納、
Netflix、電影愛好者,和我們所有為這部作品努力了這麼久的工作人員們。”
“我的心情十分複雜,”他繼續說。 “如果沒有Netflix,就不會有今天的《風的另一側
》,但這並不能減輕我對這一心碎消息所感到的失望”。
《風的另一側》講述的是約翰·休斯頓所飾演的導演在歐洲待了很多年後,決定重返好萊
塢,希望帶著新作東山再起的故事。威爾斯大師40多年前雖然該片的拍攝工作結束,但一
直未能完成後期及剪輯,是Netflix出錢完成的後期。本來準備在今年秋季線上首播之前
,先去戛納電影節首映,卻又出現了這樣的岔子。 Netflix尚未公佈對於《風的另一側》
的新首映計劃,也許會送去威尼斯麼?
除了《風的另一側》,還有4部Netflix影片也將撤出戛納,包括阿方索·卡隆執導的《羅
馬》、傑瑞米·索爾尼爾的《手持黑暗》、保羅·格林格拉斯的《挪威》,以及摩根·內
維爾拍攝的奧遜·威爾斯紀錄片,《死時受愛戴》。
Sarandos通過《Variety》回應了貝翠斯的這封信,捍衛了自己的這一決定,“我希望我
們的電影能和其它電影工作者的作品得到公平的對待,”他說。 “我們這樣做,讓我們
的電影與影人在電影節上得不到尊重,是有風險的。他們立了規矩,我覺得我們去那兒也
不合適。”
貝翠斯也給戛納電影節總監蒂耶里·福茂寫了信,福茂回應稱《風的另一側》是一部非比
尋常的電影,不僅僅是歷史遺作,也是威爾斯給今日電影傳遞的一則信息。
2018年戛納電影節將於5月 8-19日舉辦,昨天剛剛公佈了主競賽單元的參賽片單。
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-04-13 20:06:00
其實很想問過去坎城有讓死者進競賽場的前例嗎...是說奧胖這部遺作真的非同小可沒有辦法參加影展是很大的遺憾光是電影那困難重重、停了又開、開了又停的製作過程,還有奧胖死後電影發行權跟所有權的轉讓這些事情就足夠寫成一本大書了還有就是奧胖這部電影的主題一直都以恢弘聞名據說是奧胖最有野心的後設電影計畫沒有辦法在銀幕上看到,真的是影迷的損失(雖然我已經準備好在串流上線時不斷重播了XDDD但Raul Ruiz過世的時間還是不算太遙遠他應該是在2011~12間過世的(詳細時間有點忘記奧胖是已經過世三十幾年了這樣說有點難聽,不過我很難想像坎城讓一個死了三十多年的人參加競賽阿嘎納跟坎城只是音譯差別沒錯,同一個東西手機選字上面打錯...應該是戛(ㄐㄧㄚˊ)納
作者: PatsyGallagh ('cause we believe...)   2018-04-13 22:06:00
唉全面撤片真的沒必要,如果肯讓奧導這部遺作out of competition 在坎城放映,對Netflix本身不也有加分和宣傳的作用?更不用說對影迷的意義了是說要參加正式競賽的片子竟然要三年後才能在平台播放,這規定也太硬和有點過時了吧坎城!?另外我也想知道為什麼對岸把坎城譯作「戛納」@@??
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-04-13 22:20:00
三年規定在法國行之有年,而且他們有法律讓他們從院線收入中抽稅轉去補助導演拍電影這也是為啥不少法國影人會選擇跟傳統業者站在一起這與其說是坎城的錯,不如說是法國文化本身還是有著不願意向把電影轉成家庭娛樂低頭的一面
作者: PatsyGallagh ('cause we believe...)   2018-04-13 22:29:00
原來如此啊~~~雖然完全可以理解法國的文化戲院傳統
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-04-13 22:30:00
連日舞那些電影都可以找到人發行,我覺得奧胖沒道理找不到吧
作者: PatsyGallagh ('cause we believe...)   2018-04-13 22:30:00
甚至我自己也是能在戲院看就一定到戲院看電影的人
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-04-13 22:31:00
連Netflix出手的時候它都還沒有完成...我印象中網飛是有把剩下沒弄好的地方籌資做完的
作者: PatsyGallagh ('cause we believe...)   2018-04-13 22:33:00
還有qpr322,"Cannes"不是只有發「坎」的音咩!?真的有發到「nes納」嗎XD??
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-04-13 22:33:00
看起來是有一個小聲的"納"的尾音XD網飛的確有權利這樣做;只是看到奧胖死後還是得因為商業上的爭執而害電影上映受害這點會讓影迷覺得很無奈吧奧胖生前的拍戲命運幾乎一直都是這樣;連安培遜大族也是因為與電影公司起衝突而無法完整上映

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com