PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 驚奇隊長裡面的翻譯問題
作者:
a0000000000v
(å …æŒåˆ°åº•çš„ä¿¡ä»°)
2019-03-06 20:52:55
驚奇隊長裡面我看的是中文翻譯「神盾局」
可是在鋼鐵人1裡
一開始還翻譯一個非常長的名字
考森跟小辣椒介紹的時候名稱超長
小辣椒還說你們名字怎麼那麼長
後來最後才改成神盾局
所以驚奇隊長這裡的翻譯是不是錯了
應該是那個很長的名字才對
這算是bug 嗎?
作者:
electronicyi
(é›»å益)
2019-03-06 21:06:00
鋼鐵人1的時候沒想到會拍這麼多
作者:
noreg0393933
(埔生)
2019-03-06 21:10:00
鋼鐵人1結尾考森才說出縮寫的名稱除非考森這13年都不知道自己的單位可以用神盾局簡稱照樣將漫畫的也是BUG,鋼鐵人1尾考森才正式用神盾局自稱,但是1995年弗瑞就用神盾局自稱
作者:
a0000000000v
(å …æŒåˆ°åº•çš„ä¿¡ä»°)
2019-03-06 22:33:00
我承認我英文不好 我都只看中文 嗚嗚嗚
作者:
noreg0393933
(埔生)
2019-03-06 22:58:00
就BUG啊,可以簡稱,何必說這麼多次全名
繼續閱讀
[討論] 用CGI讓史坦李繼續客串?
TaipeiKindom
[討論] 關於驚奇隊長劇情內涵的個人雜感(有雷)
nicoleshune
[好雷] 娛樂性十足的《驚奇隊長》
ab12
[好雷] 驚奇隊長心得及CM於復4強度討論
nextpage
[新聞] 強哥告安柏求償15.4億 加碼爆偷腥
MPSSC
[普雷] 驚奇隊長那隻貓
errantknight
[情報] 「決算!忠臣蔵」堤真一 主演
Aotearoa
[討論] 驚奇隊長某一幕讓我想到還願
yiro
[討論] 驚奇隊長到底選對了嗎
junseimika
[情報] 3/6 當週12部新片預告+Youtube點閱排行
bestbamboo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com