※ 引述《whoAU (你是誰?)》之銘言:
: 魏仲廷
: 方芮欣
: 殷翠涵
: 張明暉
: 黃又新
: 幹這些根本偶像劇名字啊
: 先不管很夢幻的姓氏(還好沒出現偶像劇最愛的「夏」)
: 名字也都太好聽了
: 做有接待民眾或者老師之類的工作就知道
: 台灣上一代和這一代的名字根本是兩個世界
: 像白國鋒這種名字還比較像一點
: 其他完全不像我爸媽年代會出現的名字
: 害我看電影像在看偶像劇一樣
: 有人也因為這樣稍微出戲的嗎?
不懂一堆人在噓三小
這些名字本來就不是那年代可能看到的
在那個年代取名都嘛先用台語取名
返校角色名字用台語唸唸看,有幾個是叫的通順的?
除非他們通通是高知識外省人我就認了