其實看完心情是很好的,但自己寫一寫就發現其實缺點還是很多,標題下普雷好了。
先說結論:本來期待會爛到笑的,結果根本沒影評形容的爛啊,有點小小失望耶(咦?)
本人算是貓音樂劇腦粉,從小聽到大那種。原本聽說要改編成真人版就憂喜參半,很怕童
年被毀,預告片出來的時候就已經惡評如潮,上映後各家影評更是使出渾身解數發出各種
創意無限的負評(和哀鳴),反而讓我心生期待,很想進場看看「到底爛到什麼程度」..
.結果好像也沒那麼差啊!最糟的都在前三分之一,撐過去就習慣了(茶)
(好峰迴路轉的心路歷程啊...)
以下有雷
防雷
**********
先紀錄一下個人認為的缺點:
1. 我覺得混音有很大的問題,而這對於音樂劇電影來說真的是致命傷。Jennifer Hudson
的歌聲可以混到被配樂淹沒過去,有點懷疑混音團隊的聽力是否安好。
2. The Rum Tum Tugger改成Jason Derulo的風格好難習慣喔,雖然最後整個R&B大爆發還
不錯。(搖滾貓就是要不受控地在那邊自嗨暴走啊)
3. 兩隻胖貓(Jennyanydots和Bustopher Jones)的身材真的好怪,像胖胖裝太重往下腹
部垂的感覺... 應該有更好的呈現方式?(還是因為音樂劇也這樣穿...但總覺得音樂劇
是道具服裝比較能接受,用動畫畫上去就是怪...)
4. 這個是個人覺得很嚴重的一點,中文字幕翻譯爛得跟什麼一樣,到底是要觀眾怎麼看
啦!!!
Mr. Mistoffelees整首被翻壞欸!!意思完全不對欸!!!
"I've known the family to call him in from the garden for hours, when he was a
sleep in the hall!"
「聽說他的家人有次在院子不斷呼喚他進來,但其實他正在走廊睡大覺」
電影版到底翻成什麼東西了(扶額)
還有「我的腦洞大開」(My mind may be wandering)、「Macavity就是狂」(There's no
one like Macavity),雖然個人不反對流行用語入翻譯,但也超譯太多了吧,有點不舒服
。
5. Macavity的改編我真心不愛,神秘感全失,到底是來鬧什麼場的啦XDD 還是說Idris E
lba真的很想演搞笑角色?
6. Idris Elba的貓裝有腹肌還有大腿的肌肉線條,雖然他身材很美還獲選去年全球最性
感男星,但這個貓裝我不行,完全不行!有肌肉線條太可怕了XDDDD 您還是把衣服穿回去
吧,帥多了啊啊啊!
7. 小人老鼠跟小人蟑螂真的滿噁的,尤其貓把蟑螂吃掉超不舒服!但這幕過後感覺就習
慣了後面就什麼都不怕了,反而覺得有點茫茫有點high(?)
**********
再來是覺得還不錯的優點:
1. 主角群的顏值意外地高欸,Victoria、旁白灰貓(抱歉不知道名字)和Mr Mistoffele
es看習慣之後都很可愛啊。
2. 電影的優點在場景轉換的時候有做出來,像人類的房間、車廂、劇場,還有貓咪舞會
的運鏡,比音樂劇豐富許多,氣氛也不錯。
3. Gus的改編還不賴。Mungojerrie and Rumpleteazer選的是我喜歡的那個版本,開心♥
還有另一首個人很愛的鐵路貓,中規中矩還有真的鐵路跟車廂可以玩,不錯。
4. 泰勒絲那首滿適合她最近的路線!
5. 看一堆奧斯卡國寶級演員在那邊學貓歪頭舔手,覺得莫名的療癒XD
6. Mr. Mistoffelees的改編個人還滿喜歡的,原版裡面好像工具人,主要戲份就是把老
戒律伯(對不起比較習慣Old Deuteronomy這個翻譯,如果放到電影裡應該是「老戒律嬤
」?)變回來,好神奇好棒棒這樣;電影版的有點遜遜的,很努力在學習變魔術,比較有
戲。
7. 原本很擔心Jennifer Hudson唱"Memory"這首會不會太炫技破壞歌曲情緒(獅子王的碧
昂絲那首Can you feel the love tonight就是一個很好的例子...),結果看了這片才發
現:貓根本就是一場大型演唱會啊!每個人都有個人的solo時間,所以炫技什麼的完全ok
沒問題!全部都給我炫起來!於是乎Memory也成為了比預期更喜歡的一首~
**********
總結地來說童年並沒有被毀得太嚴重啊,雖然回家還是馬上找了原版的Rum Tum Tugger來
洗洗耳朵哈哈哈哈
不過真的覺得習慣那個畫風之後就還可以,如果已經看過音樂劇習慣那個模仿貓的肢體動
作,還是可以嘗試看看啦~