※ 引述《shpongle (LIONS 113)》之銘言:
: 我認為最大的敗筆就是太過刻意強調
: 隱喻對比是很好 但不停的一再上演這些環節跟手法
: 實在是會讓人感覺到 太過刻意 太有目的性
: 反而大大的降低了電影給人帶來的感受跟衝擊
: 一塊石頭真的有那麼必要從頭貫穿到尾嗎
: 一家都是窮人但有必要貪到 把家人全部安派進有錢人的身邊嗎
: 有必要不停的讓有錢人說出做出 帶有歧視性字眼或動作嗎
: 有必要時不時讓有錢人強調必須跟窮人保持界線嗎
: 寄生一對家庭就很誇張了更何況寄生兩對 不覺得有點多餘嗎
: 一再的提醒 窮人就是如何如何 有錢人又是如何如何?
: 整齣戲就是不停上演 這些刻意強調的對比 導致電影到了中後半段直接整個崩壞
: 為何 因為從頭到尾不停操作的對立二分法 已經讓人感覺麻木了
: 麻木到就算最後窮人展開絕地大反擊 也不會讓人覺得有任何的 震撼 突兀 跟訝異
: 導演有心 但有時太過有心思 導致不知變通 反而不見得是件好事阿
想藉這篇討論一下最近板上一直討論的日本電影
很多人提出了日本電影產業結構的問題
不過我想以觀眾的角度來討論
當然寄生上流是用不太可能發生的事情在諷刺現實
但即便如此角色在遇到事情時的反應很人性也很真實
像是主角一家進到上流社會有暴發戶直接開喝
日本電影角色一定會開始做一些例如聞房子或是衝到草皮上大喊
我終於也成為名為上流的一份子
或是最後金爸因為積怨已久加上女兒出事朴社長仍然在嫌棄味道而義憤殺人
直接殺掉沒有廢話
相反日本電影金爸一定會開始說教
日本電影的角色反應總是超現實
不管是os或是顏藝或是台詞
反觀寄生上流角色反應就很簡單 直接 人性
正常電影劇情不合理角色反應都會合理
日本電影劇情跟角色反應都不合理
還有很重要的就是片名
寄生上流原名parasite
簡單明瞭又符合主題
一樣的片日本一定會取名
灰姑娘的城堡
莎士比亞敘事曲
之類你根本不知所云的片名