※ 引述 《lichuer》 之銘言:
: 昨天在網飛看到角頭外傳
: 前一 二部都沒看過
: 稍微看了大概二十分鐘就關掉了
: 為何國片總讓人有一種尷尬的氛圍
: 是演技嗎? 還是台詞?
: 過去幾位知名導演的作品欣賞起來舒服
: 但是近幾年新銳導演的電影都差不多是這個樣子
: 豬哥亮系列
: 黑道系列
: 都市傳說系列
: 常常在電影院看著看著就晃神了
: 有人也是這樣嗎.....?
: 推 sephen : 外國電影看到黑人講話不就知道了,你去看YT上的黑人 06/30 10:19
: → sephen : 直播主,講話跟電影差不多一樣,台灣真的是口條太爛 06/30 10:19
: → sephen : ,日本電影演的很用力至少不尷尬,台灣的真的是普遍 06/30 10:19
: → sephen : 很爛 06/30 10:19
這點我要反駁
現階段一般台灣普通老百姓說話
跟電影的年輕台灣演員差很遠嗎
上世紀那種字正腔圓的口條才是脫離於台灣現實環境
一般台灣人說話
就是你們口中的「口條差」
講話連音、贅字多、ㄓㄗㄌㄖ不分
動不動「對啊…」「…..這樣子」
台灣人本身「口條差」
那麼台灣演員演出時「口條差」不就剛好真實呈現台灣人罷了
也不用貴古賤今
我看2000年侯導的千禧漫波
不開字幕我真聽不懂舒淇台詞在說什麼
雙瞳裡撇開梁家輝是香港人
不開字幕我也聽不清劉若英戴立忍再說什麼
但難到舒淇、劉若英、戴立忍的演技還需要質疑?
台灣影視台詞太書面語
這是編劇的問題
收音技術也要加強