[普好雷]尚氣-有瑕疵但夠精彩的娛樂片

作者: STRO (LKK)   2021-09-06 01:44:10
先說評價,
就漫威英雄的個人電影來看,
我會把《美國隊長》2、3集和《蟻人》,
連同《尚氣》放進我心目中的前四名。
當初對尚氣這類純肉搏為主的英雄其實興趣不大,
宣布了梁朝偉會擔任要角之後,就想著花錢去看他演英雄片也值得了
(很早之前完全不會想到,熟悉的以劇情片著稱的港星會擔任漫威要角)
其他的要素,就不期不待沒有傷害,
沒想到這片給我的滿足比想像得高。
前言結束,以下有劇透,不想被雷還請左轉嘿。
防雷
防雷
防雷
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
開場直接就是文武於千年前征戰各方的背景交代
他攻陷敵方城池後坐在他人王座上的那幕,長髮披肩眉宇深鎖,
真的十足霸氣。
https://i.imgur.com/Mt7Lk5N.jpg
(梁朝偉的眼神真的不僅僅只是哏而已)
但觀影時我突然覺得奇怪。
第一位漫威亞裔英雄,旁白講中文是不用太意外,
但是篇幅長得讓我緊張:
「幹,都開場幾分鐘了怎麼還是中文,
連文武都講中文,尚氣不會有中文場吧?而且我不巧還買成中文場了?」
拿起票根準備檢查時,音響傳來英文台詞,才鬆了一口氣。
不過,講中文的比例真的比我想像得高,中:英感覺有個1:5。
對中英文台詞的切換安排有些小出戲,但想了想華裔家庭,
現實生活中說話,似乎也會這樣切換,好像就不奇怪了。
(原本不自在的點,可能是被以前看漫威的
「人物都講英文」的這個直覺制約了)
在適應語言的問題後,打戲很快迎來,
我認為公車上的打鬥以及鷹架那戰都足夠精彩,
動作流暢之外,場景本身也夠危險夠讓人印象深刻,
且難得沒有太多特效的輔助,格外地讓人耳目一新。
大羅這個地點的設計也同樣讓人感受到劇組有做功課
雖然有些人吐槽只是弄了個中國風的仙境
但裡面的生物,並沒有自作聰明地腦補中國風,
而去造出四不像的仙獸們。裡面出現了石獅,麒麟。
那個看不出哪邊是頭的奇怪可愛生物莫里斯
不少版友提及也是取材山海經提及過的帝江
我認為跨文化製作奇幻元素的電影時,
取材文獻是很不錯的安全牌,而且這牌打成功了
那些生物的模組都建構得令人順眼。
另外說說關於台詞的巧思:它玩了類似「破第四道牆」的哏
有兩處:不少版友應該知道文武原作設定是滿大人,
因為有人認為其有黃禍跟刻板印象的意味在裏頭,
為免除麻煩,電影版才改名文武。
這原本是電影架構之外的事情,但文武在劇情裡居然有台詞
在聊關於自己名字的事情:「我有過很多名字,戰士王,可汗,最強男人,
還有人用滿大人的名號假冒過我,我的本名其實是文武。」
看到這台詞讓我會心一笑。
另一個地方(這個我就不確定了)
是尚氣跟凱蒂介紹自己本名的時候,凱蒂一臉問號:「疝氣?」
我心裡想:「編劇是有看過酸民的評論乾脆借力使力了嗎XD」
但我也無法確定劇本到底何時完成的,編劇是不是在乎評論我也不確定
可能就只是我自己的直覺吧。
說完優點,講講我讓它從好雷變成普好雷的兩個原因:
1.一直到尚氣跟文武分出勝負為止,大致都維持肉搏為主的戰鬥,真的看了很爽
但是結尾直接變成怪獸大戰,畫風劇變得跟前面調性太衝突,我覺得扣分。
2.劉思慕這演員其實越看愈順眼,劇裡也有安排內心戲跟文戲給他,
但是文武的內心戲跟心境變化給人印象實在太深,
很多人嘲諷梁朝偉才是主角,正經些看這句話,還是得說喧賓奪主可不是褒義。
總結來說,尚氣真的超乎預期得還不錯,
沒有到很排斥人設的話,有閒拿來消磨時間還是值回票價的。
*不重要的兩個題外話:
1.加州旅館是我最愛的鄉村搖滾老歌,
片尾彩蛋角色們合唱它銜接片尾,太讓我驚喜了。
2.十環用法豐富,可以當推進器/飛行器/近戰武器,還有集中火力的多段功能,
戰鬥中看來也夠華麗,且暗藏伏筆,直接超越鋼鐵裝變成我最愛的漫威武器。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com