不知道前面有沒有討論過,
這次看阿凡達水之道,
有個讓我注意的點就是字幕,
字幕不再是一律放在正下方置中,
而是有時會調整成放在偏左方或右方。
因為我也一陣子沒看新上映的真人電影了,因此想請教,
這是近期才出現的變化嗎?
原本想說這和一些動畫字幕一樣,
是為了避免擋到角色的臉或主要畫面,
是很用心的做法,
不過看到對話場面時,
又想說是不是誰在說話,字幕就出現在誰的臉下面?
不過才剛這樣想,演到後來又看到例外。
似乎沒有一律避免擋到臉,或是一律放在說話角色那一邊。
總之兩個問題想請問,
近期的電影都會調整字幕位置了嗎?
字幕擺哪邊是有什麼原則規律?