這一部真得很吃電波啦,我刷了兩次,兩次都覺得好看
不過一想到電影剛上映時,旁白鴿身為譯者引起的軒然大波
雖然後面有出新譯版,但差一點點就讓雙喜和超譯的譯者毀了年度最佳影片
希望電影從業人員以此為鑑,以後不要再超譯了好嗎!
※ 引述《et310 (砲粉)》之銘言:
: 是這樣啦
: 楊紫瓊獲得奧斯卡獎座
: 是她個人長年以來的努力才獲得的成就
: 也的確創造很多經典
: 但...
: 媽的這部片就真的很難看啊
: 一開始國稅局那邊已經看得很出戲了
: 到後面她女兒出場直接尷尬到爆
: 一時跳躍一時爽
: 一直跳躍一直爽
: 跳到整個看不下去
: 可能單純不對我胃口吧
: