雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
https://youtu.be/yV3k6HcJ2Gs
先誇最好誇的部份:海底近景真的很好看。
因為用了大量的珊瑚礁,所以色彩繽紛。
但是海洋生態感還是輸給 1989。
https://youtu.be/eWKF8sSEJZs 就給人一種很恬適自得的感覺,
還記得小時候第一次看的時候,海底畫面喚起了我看小木偶的快樂。
這次片頭雖然不是用魚而是望遠鏡,不過也是負責帶大家遊歷海底的導遊。
我可以理解劇情上的改動有時候是必要的,
但還是一樣的老話,有原版在,觀眾就會有個比較的基礎。
改動是好的還是不好的,公理自在人心。
以下就看得覺得很蠢的部份報告一下:
1. 當然是海底宮殿。
我真的很不想比較兩片的拍攝手法,
可是看看上面的片頭,第一次插入人聲是標題,第二次充實聲音是第一隻人魚。
後面宮殿出場更是高潮所在。
然後你堂堂全世界海洋之王,跟我說沒有一座宮殿?
(完全沒有宮殿的那種故事也是有,但沒有宮殿卻有議事廳的我還真沒見過。)
還有之前看過有人說海底世界感覺很狹窄、很淺。
很實在。
我覺得是因為海中根本沒有遠景。
明明做一座富麗堂皇的宮殿出來就可以解決這個問題。
2. 海王的披風。
那群魚到底是怎樣,是奴隸嗎?
不知道該怎麼表示威嚴,可以給他蓋宮殿,
而不是從奴役兩隻快樂的海豚改成奴役一群小魚。
3. 愚蠢的魚人。
1989,本來父女感情並不差,爭執點只有人類,
所以 Ariel 會說出「Maybe he's right.」這種話。
可是都 2023 了,我只能看到這對父女的感情超差,特別是女兒整個很生氣。
而且這個女兒其實是統領一海的海洋領主,結果蹺掉年度報告?
之後還只會生氣氣氣氣氣。
奇怪誒!明明是妳自己的問題,氣屁氣!
不過還好,這次小美沒有說出「Maybe he's right.」,說了的話我會發瘋。
(原來這句是 CD 的?不過一樣啦,「If only I could make him understand.」
這句也是一樣的。)
上岸的理由變成啥?答:不想當爸寶。
好喔,妳說的很有道理.jpg
沒有一見鍾情,結果只跟王子相處兩天就愛到非他不可?
姑姑說的是 the kiss of True Love,可不是 the kiss of Eric 喔。
也就是即使姑姑是真愛,也是可以親一下的喔。
劇情很趕,乖乖一見鍾情好不好?
4. 王子的無知。
無知什麼喔……膚色啊。
人家木蘭的夥伴只是同行十二年不知木蘭是女郎,
我們這一個王子可是同住廿一載不知母王非血親。
還要媽媽講粗乃才知道,然後跑出去唱歌,
唱的還不是什麼 Where Should I Belong 之類的。
5. 王子的殘忍。
可能有人會想哪裡殘忍了:王子提到的商品是甘蔗。
甘蔗很殘忍嗎?
我是覺得啦,棉花跟甘蔗都是 1619 後裔不敢提的東西。
(這邊不是只有指黑奴,奴隸主也一樣,不會把物品跟歧視直接連結。)
現代人的生活根本離不開這兩個東東,所以只提西瓜炸雞葡萄汁什麼的。
其中甘蔗更是最常被忽略的作物。
所以大家誤會 Eric 了,他不是要帶小美去採棉花,是去種甘蔗的啦。
是可以換奎寧救人的甘蔗!
6. 所唱非所見。
For The First Time 沒有太多這個問題。
這首歌其實不太差,貼合畫面這點是很好的。
可是這邊,我寧可用 Please Bring Honor To Us All 那種由旁人來唱,
而主角都用肢體演戲來呈現,但是……演員 can't act。
或者用被刪掉的歌 One Dance 的情緒來處理都會更好,因為小美聽起來還是很氣。
Part Of Your World 也沒有,大概是從 Fathoms Below 開始的吧。
這麼歡樂的人魚歌,可是劇情演出是人—魚仇恨……
不過這首還可以當作是賓客斯的酒那種水手嗨歌,歌詞不重要這樣。
但是 Under The Sea 就不行了喔。
"Down here all the fish is happy," 結果你給我看海豚。
我說那個 neut、flute、carp、harp 呢?
要是不敢呈現演奏樂器的畫面,那就改歌詞啊!
真的有出場的大概就 fluke 跟 blowfish?
連 clam 都沒有,也沒有 slug 和 snail。
但是中間讓小美玩得不亦樂乎……小姐妳記得妳其實想跑掉的嗎?
然後我本來以為有眾魚所指的畫面,結果唱到最後居然是跟
I Just Can't Wait To Be King 一樣是散場??
找了一堆棘皮動物還有海扇之類的群眾,然後最後一哄而散製造混亂,
這擺明了要給小美製造逃跑機會吧。
大概是怕她忘記自己其實該跑掉,不放她跑掉的話劇情會連貫不下去。
還有看不懂地形這點也很糟糕。
小美唱的最後一個 under the "sea" 最後那個音有夠奇怪的。
Kiss The Girl 也是,不過這邊大概只有一句,就是「Winds.」
我真的不知道管樂在哪裡。
不是讓一群紅鶴起飛有風就叫管樂捏……
另外就是 Skuttle 在這之前的「歌」,居然有鳥叫跟人聲兩種版本,出戲。
7. Part Of Your World
結果看起來最凶狠的地方居然是「What's a fire?」那邊XDDDDDD
她一邊翻書一邊狠狠地搜尋獵物。
看過電影以後,我真的覺得那些說她唱得有 cuteness、purity、innocence 的人,
特別是音樂人,耳朵都爛掉了。
我理解凶狠是一種可行的詮釋,但這真的適合一個好奇寶寶嗎?
還有最後一句,小美到底在上面還是下面,選一個好嗎?
8. Wild Uncharted Water
這次不針對歌詞和演唱,這兩個我是給高分的。
對,關於演唱方面,我給王子的分數比給小美的高。
他真的唱得像是在傾盡胸中的所有情緒一樣,比小美做作的生氣好多了。
愚蠢的點在於拍成超老 MV。
他演技有點微妙,結果給他的獨角戲是邊走邊唱歌,
而且不是 John Smith 的 Mine Mine Mine 那種到處跑來跑去的類型,
而是一直從城堡遊蕩到海岸,所以這點上我反而給登船一個讚。
這種畫面最好是一個轉場就轉到 Eric 換衣服跑到他想像中的未來去,
然後一個段落就切一個場景,這樣才帶感。
不過 Eric 前面有一小段 SASUKE 還挺不錯的。
雖然討厭殺魚這點真的很奇怪,動物權?
9. 環保議題。
首先,那片海域是姊姊妳們的領海嗎?不是吔,那是小美的。
然後清理垃圾居然還是姊姊爸爸來做,領主是真的甩手掌櫃呢!
而且雖然姊姊爸爸跟黑人女王一樣是要出來說明種族仇恨的角色,
但是姊姊對沈船的不理解真的太誇張,她們這樣也能統領一海?
10. 地理名詞。
我覺得這種奇幻故事,應該要好好把要虛構的部份虛構好。
七位人魚公主各自都有各自的領海,已經不是什麼大西洋之類的了。
是七塊我們攤開世界地圖會找不到的海域名稱。
這一點沒什麼不好,可是提到葡萄牙或歐洲海域這樣的地名……
很出戲你知道嗎?
要在真實地球上還是幻想世界麻煩選一個,
或者其實有穿越來穿越去的方式?
11. 貶男揚女。
爛透了。
拿原版一比就知道,新版為了讓小美開船有多努力:
Eric 被掛在船邊,小美爬上船(看起來真的像恐怖片),
然後不知道哪裡來的知識知道要去轉舵輪,
就算要轉舵輪她也沒辦法站穩、無法施力。
劇本改編之爛。
還有一開始給 Eric 的戲也沒有掌舵的動作了,
雖然有作為船長指揮大局的演出啦。
但是知道要在這裡合理化,那為什麼不乾脆讓小美去一趟夏威夷學掌舵??
12. 為什麼我沒提 Poor Unfortunate Souls?
因為沒必要吐啊!
除了他們把那個岸上的男人不喜歡聒噪女孩的歌詞拿掉以外,算很完美了。
這句是我小時候超愛的句子。
而且也是前一版歌曲 Silence Is Golden 的重點。
https://disney.fandom.com/wiki/Silence_is_Golden
https://youtu.be/0JO8QUtv1kI
同樣是施法的歌,可以看出 Howard Ashman 有多重視 silence 這個概念。
說起來,對於這個小美,髒辮好像對她來說更重要,
如果烏蘇拉要的不是 your voice 而是 your locks,說不定就不簽了對吧?
其他什麼人魚揮手、和解廉價之類的其他人都吐過了,
還有什麼小美演技爛……
找一個沒有演技的人演一個啞巴,真有你的,迪士尼。
總之我覺得整部:編導都不看歌詞去做編排的。
還有新女力的七個統治者身份很不必要。
(雖然會很幫夫啦,四處航行都有姊姊在罩。)
反正就是開書考,你還有學霸的答案卷,加上延長考試時間,還可以不及格……
還找一堆同學吹捧你多用心寫考卷,結果只有一科教授給你 200 分。
Sebastian 的音樂家身份其實很重要,這使得劇情動不動就唱歌這點莫名合理。
也讓 Under The Sea、Kiss The Girl 的歌詞中出現樂器一點也不奇怪。
而且 Sebastian 的身份對我也很重要QQ
我的暱稱好像只有改成別的一下下過,從申請到帳號就幾乎一直是 Sebastian……
說起來,現在照妖鏡照得應該差不多了。
有沒有人整理一下哪些媒體或媒體人就是在歪曲真相的?
以下是真實故事:
有人在推特上貼了:https://i.imgur.com/nnZkuSo.png
SJW:
A racist fish?(笑哭) $125 million+ opening weekend is far from failing,
but go ahead and rant in your little corner.
Me:
Not offense, but there's an Earth out there...
When she thinks that we, wanting the original Ariel back, are racist, SHE IS
THE RACIST HERSELF. We just wish for a non-swapping Ariel.
(錯字請包涵,當時就打錯了,現在訂正很怪。)
SJW:
Who’s we? You and a bunch of other grown, white men who never have given a
damn about The Little Mermaid until now suddenly?
Me:
Now I see a true RACIST and SEXIST, it's you.
we = me and my friend, including male and female
Unfornately I'm not white, neither are my friends.
I had a VHS tape of LTM, so what have you give?
SJW:
I’m not white - https://i.imgur.com/uZgUvej.png
(不太懂這個表情符號在幹麼。)
Passerby:
Yeah WE
我去留言的對象大概是因為觀看數都太少所以都不至於燒到我?